Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В дополнение к предыдущему комментатору могу сказать, что перевод данной игры вышел просто прекрасным и я с удовольствием прошел с ним всю игру. Но есть два неприятных момента перевода:

  1. В Замке есть повар с именем “Шеф-повар Тайрисия” — имя персонажа слишком длинное и это один из редких участков игры, где можно встретить лагучий геймплей из-за этого.
  2. Ближе к концу игры, когда герои собираются отправится в путь, чтобы освободить древнего демона Гра-Хота путь им преграждает защитная нежить, которая обосновалась в Скаррагате, дабы не допустить возвращения великого зла. Главный лич хоть и довольно слаб, но будет возвращаться три раза, из-за исцеляющего его алтаря. Во время третьего возвращения с ним пойдут два юнита под именем “Грабитель Скаррагата”. И вот тут то уже игру нельзя будет пройти, поскольку всякий раз, когда этот юнит будет двигаться игра будет биться в конвульсиях и выкидывать игрока на рабочий стол. Мне повезло, я обнаружил этих парней первым, и уничтожил их за раз, благодаря чему успешно прошел игру, чего и вам желаю.

По итогу очень классный перевод и достойная работа была испорчена этими двумя моментами. И если вредный повар из замка, который утверждает, что мы не достойны его великой стряпни по статусу, поскольку ещё не убили Гра-Хота, не сильно портит общую картину. То “Грабитель Скаррагата” это точно ложка дегтя в этой бочке мёда.

Поэтому хотелось бы увидеть финальный билд, где бы эти ошибки были устранены, чтобы так сказать можно было возвращаться к этой шедевральной игре и впредь.

А в целом, как я уже и сказал, это отличный перевод и достойная работа, благодарю всех кто принимал в ней участие и подарил нам этот замечательный перевод.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Хэмп сказал:

В дополнение к предыдущему комментатору могу сказать, что перевод данной игры вышел просто прекрасным и я с удовольствием прошел с ним всю игру. Но есть два неприятных момента перевода:

  1. В Замке есть повар с именем “Шеф-повар Тайрисия” — имя персонажа слишком длинное и это один из редких участков игры, где можно встретить лагучий геймплей из-за этого.
  2. Ближе к концу игры, когда герои собираются отправится в путь, чтобы освободить древнего демона Гра-Хота путь им преграждает защитная нежить, которая обосновалась в Скаррагате, дабы не допустить возвращения великого зла. Главный лич хоть и довольно слаб, но будет возвращаться три раза, из-за исцеляющего его алтаря. Во время третьего возвращения с ним пойдут два юнита под именем “Грабитель Скаррагата”. И вот тут то уже игру нельзя будет пройти, поскольку всякий раз, когда этот юнит будет двигаться игра будет биться в конвульсиях и выкидывать игрока на рабочий стол. Мне повезло, я обнаружил этих парней первым, и уничтожил их за раз, благодаря чему успешно прошел игру, чего и вам желаю.

Сократил в тексте на ноте имена. Так что, если кто-то соберет новую версию, всё будет устранено. Спасибо за подсказки

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день.

при установке данного русификатора на Steam перестают работать сохранения, игру сохранить не возможно

в английской версии сохранения нормально работают.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообщем если из папки backup вернуть оригинальный Avernum.exe и при создании персонажей обозвать их имена цифрами.

То получается поиграть в примерно 70-80% на русском и все остальное сломанный нечитабельный шрифт.

Зато работают сохранения и вроде как большинство на русском

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream действительно, так легко нашёл. Спасибо.
    • Доброго времени суток, насколько актуален перевод?  
    • @Amigaser через total comander
    • @Chillstream не могу найти вот эти подписи под картинками в Логах. Они появляются после разговора с капитаном и полицейской на стойке регистрации.
      https://disk.yandex.ru/i/wyhZuzyCLCFUDA
      https://disk.yandex.ru/i/stwc4Tf1W48SBQ
      У тебя хорошо получается искать фразы. Как ты это делаешь? Патчером я не смог их найти.  
    • А я вот что-то совсем не хочу ) Я по телеку давно пытался смотреть то ли 7-ю, то ли 8-ю, не помню. Такая хрень лютая, там какие-то женские синобиты были, всего пару раз показали, движухи вообще никакой не было. Я это как-то так запомнил. Как мне показалось, самая качественная это вторая.
    • Я удалил оригинальный файл data.wolf в папке Misao Remaster 2024 и кинул туда папку с названием data из этого архива.Вылета в начале не было.
    • нет конечно… тогда уж лучше пиратку скачать со всеми ДЛЦшками...
    • Что ж. Ждем обнову)

      А если удалить русик для этого момента, получится пройти?
    • Дополнение Battle of Gods хуже переведенно чем оригинал тот же чертенок обращается к игроку называя шеф изредка босс, хотя в оригинале четко босс,  также пропущены фразы в диалогах
    • Фильм почти дословно повторяет книжный первоисточник. А что касается игры по франшизе... Никогда о таком не думал, ибо и вправду не понимаю что тут можно сделать не ломая лор франшизы. Боевой хоррор а-ля RE, как показали в трейлере по сути, тут не шибко уместен. От сенобитов оружием не отмахаться. И прятаться от них бесполезно, ибо где хочешь найдут и горло перережут. Интерактивное кинцо, разве что, хорошо подходит. Но поглядим, что тут выйдет. Не-не-не, нафиг-нафиг. Туда даже Даг Брэдли не пошел.  Все не стоит. Условно единый сюжет только у 1 и 2 частей, плюс третья как бы продолжает их. А дальше уже пошли конкретные вбоквелы. Фильм с близнецами, это 4-я часть. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×