Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

Police Force

Рекомендованные сообщения

Police ForceРусификатор (текст)

Информация:

Год выпуска: 02.02.2012

Жанр: Cимулятор

Разработчик: Rondomedia

Издательство: Excalibur Publishing

Тип издания: Лицензия

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Таблэтка: Не требуется (FASiSO)

Системные требования:

√ Операционная система: Windows XP/Windows Vista/Windows 7

√ Процессор: Dual-Core processor with 2 GHz

√ Оперативная память: 2 GB RAM

√ Видео-карта: DirectX 9-compatible PCI graphic card (at least GeForce 8 or comparable) with 512 MB VRAM

√ Жесткий диск: 5 GB free hard disk capacity

Описание:

Окунитесь в суровые будни простого немецкого полицейского! Ваша задача обеспечить общественную безопасность города. В вашем распоряжении патрульный автомобиль, на котором Вам предстоит ездить и днем и ночью. Уличные драки, кражи, ограбления, поиск пропавших без вести – лишь малая часть ваших задач. Вы в праве свободно перемещаться по городу и выполнять случайные миссии. Безопасность города в Ваших руках!

Неплохая игра про копов, текст уже найден, перевожу, никто не может вскрыть шрифты, а то вместо русишь текста, квадратики идут. Даже не знаю где он лежит, т.к. не умею искать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В админы ты меня не добавишь.

Все равно не понял что ты хочешь...Файлы игры не видел. Excel есть. Как-нибудь в свободное время помогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я имел введу в модеры) BumB_32 обещал все собрать. Если не получится, тогда отдам тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добил титры.

Оставил там кое-какие пометки.

Ошибок хватает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx, добавил в модеры:увидишь ошибку-исправляй.

Объявление: перевод еще и на половину не завершен. objectives-это основной файл, где все задания, он только переведен на 3%. но думаю до конца месяца добьем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому интересно, прогресс по переводу

8ba59e769b36t.jpg

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

меня не будет 2 дня, уезжаю. MaxxxEx, Haoose, BumB_32, следите за порядком и переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скриншоты чего?

если ты про это то вот скриншот 12954730262239007018.jpg

P.S. andrejshapal, переводить будешь???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не врубился, какого текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Valeraha, вставь в игру текст и сделай скрины, как смотрится перевод. Тестовые скрины так сказать =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, у меня у самого есть проекты.

Да, тестовые скрины. Меню например вставь в игру и сделай скриншот как смотрится перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нормально смотрится перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновление новостей о переводе 02140835143963090084.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Little Kitty, Big City от Team RIG v1.0

      "Кошки — это хорошо. Они не говорят и не делают ничего без необходимости".

      Little Kitty, Big City -  замечательная игра перенесет вас в оживленный небольшой городок, где главным героем становится любознательный и очаровательный котенок.
      Присоединяйтесь к маленькому котику в его увлекательном путешествии!

      В наличии версии для: Steam, Switch и Xbox Game Pass

      Скачать: https://vk.cc/cxhfNe

      =======================
      Добро пожаловать в сообщество ВКонтакте и Boosty:

       ВК - https://vk.cc/cnqecr
      Boosty - https://boosty.to/teamrig_true
       

       
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1177980/Little_Kitty_Big_City/
      Найдете ли вы путь домой или сначала узнаете, что готовит для вас большой город? В смысле, надо бы добраться до дома. Точно-точно. Ну, может, не так и надо. Хорошо бы, конечно... В общем, где-то в списке дел это есть. Но сначала... Изучим мир!

      Особенности
      Исследуйте город в своем собственном темпе. Этот открытый мир полон сюрпризов! Подружитесь с разнообразными веселыми животными. Выполняйте задания, помогайте друзьям или творите хаос. Вам выбирать. А еще можно найти для котенка много красивых шляп! Поспите на солнышке. Где там дорога домой?



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • плюсую. встречается непереведенный текст, да.
    • Хорошая новость! Так как у нас уже несколько переводов подходят к своему завершению, мы начинаем демонстрировать серию видеороликов из различных игровых областей. Для начала покажем вам разговоры с НИПами. К данной записи прилагается чуть более часа похождений персонажей по различным городам Аселии в разные времена. У нас к редактированию и тестированию игры присоединилась Юлия Андреева (OldSchool Jill). Это девушка, которая много пишет — как свои собственные произведения, так и различные фанфики. Она хорошо знает не только грамматику русского языка, но и сверяет текст игры с японским оригиналом, если чувствует, что переводчика занесло куда-то не туда. И она хорошо справляется. Как у любого достойного человек с опытом, её труд занимает немалое время. Пожелаем ей удачи! У Юлии есть свой собственный творческий уголок, в который вы можете заглянуть по этой ссылке: https://vk.com/sayuki_jill_aka_sayuji. Не проходите мимо. Возможно, вас заинтересуют её работы. На текущий момент она завершила дополнительную проверку практически всех основных текстов игры, вернулась из отпуска и продолжает тестирование, добравшись по сюжету до арки "будущего". Дело двигается дальше, верим и надеемся, что летом мы наконец-то выпустим перевод игры, которая является "отцом-основателем" игр серии Сказаний.  
    • В наличии версии для Steam, Game Pass и Switch. Team RIG выпустила русификатор для популярной аркады с говорящим названием Little Kitty, Big City. В наличии версии для Steam, Game Pass и Switch.
    • @Alex Po Questа как его установить? Я заменяю файл и при запуске игры ошибка вылезает @RocketmaN Как ты установил?  
    • Только которые на unity?
    • Не уж то, такие отличия между частями, что прям ждёшь? Я не особо шарю в гонках, но играл в 3 и 4-ую части, особого различия не увидел, кроме других локаций. Мы же про Хорайзен да?  Есть ещё какой-то “мотоспорт”, но я не играл.
    • Мышцы “устают” из-за накопления молочной кислоты в них. АТФ хватает совсем ненадолго, это буквально секунды. После чего, они “истощились”, но сразу же черпают энергию из организма. Но во время мышечной активности происходит гликолиз, и мышцы закисляются. Твоя “энергия” не кончилась. Но мышцы устали. Ну прекрасно. Но печень спортсмены себе никак не накачают. А именно она перерабатывает молочную кислоту обратно в глюкозу. Спортсмены, имеют большую выносливость, потому что те тренировки которые для обычных людей считаются высокоинтесивными, для них таковыми не являются. Их возможности доставки кислорода к тканям — лучше. Но если они проводят сложную и интенсивную тренировку даже для них, то период восстановления от молочной кислоты у них точно такой же как у обычных людей.  То есть несколько часов. Но причина почему обычные люди тренируются не каждые несколько часов, а спортсмены порой и 2-3 раза в сутки, далеко не в молочной кислоте.   Насколько опасно когда сердце работает на максимум? Ну...инфаркт может случится. А может и не случится. Но риск создается. При этом даже не узнаешь об этом. Болеть сердце когда оно перегружено не будет. Человек может в 60 лет выполнять тоже самое что и ты, при этом у него пульс будет ниже чем у тебя. Тренированность, вес,возраст, само по себе здоровье сердца и сосудов, индивидуальные особенности. Много факторов.
    • Исходя из исходников другой их игры, TS4/TS8 состоят из файлов LYR. Исходники под это дело в wfTools/FenixMulti/Layer.cpp SCN - Scene.cpp ANM- Anim.cpp AN4 - Anm.cpp   4 в названии формата значит палитру на 16 цветов, а 8 на 256.
    • Ничё подобного, игрушка годная. Ещё не играл? Я вот тоже думаю может купить, но хочется понять, если какой-то челлендж в прохождении.  Если просто добежеть из точки А в точку Б, без всяких напрягов, то смысла особого не вижу покупать. Там кстати очередная Creepy Tale: Some Other Place вышла. Предыдущие были неплохи.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×