Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Stacking следует примеру Costume Quest

Рекомендованные сообщения

Забавная адвенчура Stacking, один из последних проектов компании Тима Шафера Double Fine Productions, в скором времени выйдет на PC, последовав примеру Costume Quest. Порулить матрешками можно будет уже совсем скоро, если следить за релизами в Steam.



Spoiler


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

So good)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-так-так... Это просто ОЧЕНЬ хорошо, игра реально классная и очень необычная. Ну и пусть теперь на писисцену выйдет третий и последний гвоздь Дабл Файнов - Trenched, который мне лично понравился еще больше предыдущих. За него скрещиваю пальцы, он ОБЯЗАН посетить компы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ништк, вот ее я сразу куплю))) За Trenched тоже надеюсь, сюрпризом будет Brutal Legend.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как обычно выйдет без русского.Хотел на PS3 взять в свое время, но отсутствие перевода в игре про матрешки настолько удивило/ужаснуло что дальше демки дело не пошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово, наверное, что Шейфер снова лицом поворачивается к пк. Но где Brutal legend?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ммм, да-да, матрёшки - это, конечно, очень мило, но Брутал легенд увидеть хотелось бы больше. Хотя бы из-за перевода. Хотя ещё круче было бы увидеть вторую часть психонавтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

игра появилась в Стиме, уже приобрёл, посмотрим на матрёшек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как гром среди ясного весеннего неба просто... Потрясающе... Однозначно покупать!!! И ждем Iron Brigade на сладенькое...

P.S. Ммм, да тут еще DLC встроено уже... Покупайте, уж поверьте, пять долларов ЭТО стОит...

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но без русского очень плохо. На моем ломанном английском я вообще мало что понимаю((( И интерес утрачивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @martiks  вроде возможно через плейграунд , дергается с сервиса турбобит или вроде того.  загружается файл rusifikator.rar (что слегка подозрительно) и на очень малой скорости… 110 мегабайт архив, дотянется скажу , что внутри ***скорость около 50 кб , минут 30-50 будет тянуть
    • Может как то поможет переводчикам. Я вот здесь на ютубе  Стрим Starfield  часами стримлю эту игру с русским переводом. Раньше и озвучка русская работала, но после крайнего обновления игры, озвучка полностью слетела, остался только русский текст. 
    • @Tericonio 
      Спасибо за совет, но не получается запустить. И под учеткой администратора, и под обычной с правами администратора, и через костыль “запуск от имени администратора”. Решил установить первую версию от Фаргуса, игра не запустилась, требовала диск, затем накинул сверху ваш русификатор - не стартовала, удалил Language.dll и в итоге получил частично русский текст и запуск игры) Буду думать, как заставить работать игру у себя с этим .dll
    • я знаю про глаза, да и я ж так и написал что перевод у вас правильный но думал, может чисто для благозвучности слегка подправить? Пожалуйста ) имена персонажей для перевода брал из … — уже не найду откуда... И там кстати еще одно спорное имя — Hepaist — его  ИИ переводят как Гефайт, и как Гепаист, а я его перевел как  Гефест. Других спорных имен там вроде нет. PS: зашел на японскую вики — его японское имя ヘパイスト гугл перевел один раз именно как Гефест, а второй раз как Гефеист. Так что наверное скорее всего что Hepaist — это Гефест.
    • Очень хочется русификатор Kingdom hearts hd, но написано файл не доступен по просьбе правообладателя. Есть ли вариант как еще его можно скачать? или где? У мираклов купить не вариант. я у них забанен из-за того что назвал их жадными)
    • Я переводил для себя самое начало игры, то есть текст в ворде, когда играл в нее в 2020 во время ковида. Только  — почему Чамп ? Ведь он был Чемпионом Тройной Короны — то есть он Чемпион. И его английский ник — Champ, это тоже сокращенно от английского Champion, Я его перевел как Чемп. Насчет OddEye — ну да, Оддай звучит правильно, но может слегка “русифицировать” имя и назвать ее “Одди” ? Чтобы долго не рассказывать — вот мой старый doc файл с переводом имен и предыстории всех главных персонажей,  — может пригодится. Имена главных персонажей И вот ссылка на два постера к этой игре, сделанных для игры к японским мобилкам — И еще одно — у вас в шапке нет завязки игры. Вот перевел через ДипЛ Может добавить в шапку ?
    • Да, я пробовал, к сожалению — таких инструментов нет. Движок мало-популярный(
      Спасибо, что попытались помочь)
    • @Фри с Грузией вообще анекдот. Французы приняли свой вариант закона об иноагентах и тут же заявили, что аналогичное действие Грузии — нарушение демократии.
    • Ну всё, что я могу сказать — это действительно очень похоже на звуковые данные (о чём намекает расширение исходного файла и структура распакованных файлов).
      В самих файлах данные однозначно делятся на чанки, правда в разных файлах размер чанка может отличаться. Предлагаю погуглить игры на этом движке (Yeti Engine) и различный инструментарий моддинга для них. Вдруг найдётся.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×