Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Интересно, а кто сократил названия всех прикрепленных тем? До кого дошла эта светлая идея?

Я думаю, что это Сержант проснулся сегодня и ему захотелось это сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот новость на главную страницу, там такое популярно -- игру "Syrian Warfare" удалили из магазина, остался только саундтрек, говорят что дело не в политике и это возможно временно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот новость на главную страницу, там такое популярно -- игру "Syrian Warfare" удалили из магазина, остался только саундтрек, говорят что дело не в политике и это возможно временно

проблема в авторскими правами. Порешают и игра опять вернётся в стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда можно будет отключить все уведомления Steam? Хотя бы вовремя игры, а то задолбали - думаешь достижение открылось, ан нет - уведомление.

P.S. Кто-то писал что в бете уже есть эта функция. Хотелось бы знать когда в stable версии введут.

В бету добавили возможность отключения уведомлений групп, в которых ты и так не состоишь на сколько я вижу, а все остальные уведомления "При входе друга в игру", "При получении сообщений", "При подключение друга к сети" и "Когда сделан скриншот" в настройках стима уже как много лет есть и их можно отключать, у самого всё отключено, только ачивки и вот до этого момента уведомления групп выскакивали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Diablos

Это не те уведомления, о которых он говорит.

Те про которые говоришь ты - можешь отключить просто отключением оверлея в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В бету добавили возможность отключения уведомлений групп, в которых ты и так не состоишь на сколько я вижу, а все остальные уведомления "При входе друга в игру", "При получении сообщений", "При подключение друга к сети" и "Когда сделан скриншот" в настройках стима уже как много лет есть и их можно отключать, у самого всё отключено, только ачивки и вот до этого момента уведомления групп выскакивали.

Да я имел ввиду эти уведомления (от групп). Насчёт патчей, событий, объявления и т.д.. А можно скриншот? Хотелось бы видеть, как этот пункт называется (выглядит).

Diablos

Это не те уведомления, о которых он говорит.

Те про которые говоришь ты - можешь отключить просто отключением оверлея в игре.

А при отключенном оверлее в игре, разве достижения показываются?

Но при свёрнутом Steam всё равно показываются эти уведомления. Достали уже.

Изменено пользователем DynaMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но при свёрнутом Steam всё равно показываются эти уведомления. Достали уже.

ты в миллионе групп что ли состоишь?

не проще почистить список, оставив самые важные, тем боле что для всякой халявы достаточно меньше десятка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты в миллионе групп что ли состоишь?

не проще почистить список, оставив самые важные, тем боле что для всякой халявы достаточно меньше десятка

В данный момент - ни в одной. Чищу часто.

P.S. Конечно, может быть, ещё приходит, потому что я частенько на странице к игре нажимаю "Подписаться". А как отписаться сразу от всех - не знаю.

Изменено пользователем DynaMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю, я состою в десятке групп и уведомления приходят от силы 3-4 раз в день, когда какое-нить событие стартует или новые скидки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не знаю, я состою в десятке групп и уведомления приходят от силы 3-4 раз в день, когда какое-нить событие стартует или новые скидки

Да я не против, пусть приходят, когда не играю. А вот когда играешь - очень мешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно скриншот? Хотелось бы видеть, как этот пункт называется (выглядит).

 

Spoiler

1485978781Screenshot_20170201_195255.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Студия «Играющие кошки» сообщила о внезапном удалении ее игры «Сирия: Русская буря», также известной как Syrian Warfare, из Steam этой ночью. Причиной послужила жалоба на нарушение прав компании GFI, выпустившей ранее стратегию Warfare.

Несмотря на то, что создатели Syrian Warfare уведомляли неких «представителей GFI» о разработке аналогичной игры про Сирию и даже предлагали выкупить ресурсы оригинальной Warfare, этого так и не произошло. Тем не менее, жалоба поступила от человека с почтовым адресом на общедоступном ресурсе: с большой вероятностью это не сотрудник GFI, а просто кто-то сильно недовольный игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

недавно в какой-то теме был разговор об установке правильных дат в играх, так вот заполнение данной графы можно оформить в произвольной креативной форме, как, наверно, и все остальное

тык1

тык2

тык3

а эта вообще из прошлого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще одна игра в которой с маркетинговой точки зрения есть все, даже название, ну разве что кроме интересной игры

http://store.steampowered.com/app/577460/

причем ачивки практически сами сыплются просто так за 15 минут в игре, любители низкой цены, дорогих карточек или интересных смайликов тоже будут не разочарованы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • где солнце не печёт,где без спроса входят в лес,где туман и нет клещей.провожают няш домой зы можешь хит собрать ?
    • Это если тебе повезло с разработчиками и они указывают кто говорит, иногда докопаться до “спикера” не так и просто))  А если ты ещё любишь переводить с английского, а не с других языков, то пол будет угадываться)) В прочем если в ручную переводить придётся также думать кто же это сказал, иногда это понятно из контекста, а иногда совершенно непонятно, ведь рода в английский не завезли. Зато они есть в испанском, французском, итальянском, немецком, португальском и конечно славянских языках в той или иной степени. Т.е. если переводишь с польского, то нейронка даже без указаний спикеров не должна ошибаться. А вот в романских языках рода увы тоже частенько опускаются, возможно это их лайфхак, но в русском языке у нас указания гендера часть речи и при переводе больная тема. Надо игру пройти А это уже время)) К примеру Venice After Dark я начал переводить в мае и уже тогда был готов перевод. До самой игры я добрался не так давно. На прохождение по ютубе требуется 6 часов, я же с перерывами проходил несколько дней. Всех возможных персонажей протыкивал, все ответы прочитывал)) Порой это душно и от этого устаёшь. Но сама игра хорош атмосферой и артом, поэтому не сказать, что я прям таки страдал)) Плюс повествование последовательное. А вот с нелинейными играми уже сложнее. Ну и по части прохождения, в ренпи без этого никак, так как в процессе игры могут быть моменты, когда что-то всплывает непереведённое. Благо сам по себе движок просто и легко модифицируется редактированием скриптов. Так что если что-то не вынесли в систему локализации несложно вручную перевести и игра даже не должна сломаться) На это тоже надо время и нужно наработанный глаз иметь на распознавания стилистических не состыковок. И потом ещё думать как перефразировать ту или иную фразу, чтобы смотрелась гармонично. Т.е. с одной стороны калька с английского, с другой стороны отсебятина))
    • Вспомнилась категория анекдотов из городка на тему “ужас”.
    • Я бы не стал доверять мнению этого товарища))) Ибо, он тот ещё сонибой))) Мы помним прекрасно)   Игруля, что надо! Играй, и поверь своим глазам, что тебе дали именно игру, а не очередное кинцо или блохбастер... Эт норма для RPG. Вы что-то все забыли как выходят кривые RPG от Беседки и других студий) Там на релизе тоже веселье с поломанными квестами)
    • Ну ладно, ладно. Вот тебе анекдот  для хорошего настроения. Не про орешки.   
    • @NodMan нормально всё добавляется)) Я проверил. В общем я подумал, сделаю быстрый нейроперевод, без шрифтов и прочих рюшечек, так как система локализации в зачаточном состоянии, то не закопано переведу, то, что закопано — оставлю автопереводчику. Как сделаю выложу.
    • Вставлю свои пять копеек… Чтобы перевод строк был максимально качественным, надо переводить Gemini или Deepseek. И надо промт правильно составить. Написать что нужен литературный качественный перевод с буквой ё, указать какую игру переводишь, какого жанра, стиль перевода и пр. специфику. Ещё в исходнике нужно указать, в отдельном столбце через разделитель, кто является владельцем фразы и тип фразы. И попросить это учитывать. Тогда род будет учитываться и пр. нюансы. Особенно хорошо получается через Gemini, он, на удивление, растёт не по дням, а по часам…  А редактирование с прохождением, требует не так много времени. Не знаю как для других жанров, а для квестов  — это не более, чем прохождение самой игры.  Но, таким способом, могут всё равно остаться недоделки, особенно если в игре много болтовни и много веток текста. Сейчас редактирую свой перевод для  Whirlight: No Time To Trip . Некоторые фразы стилистически переведены Deepseek не очень, я их исправляю на нормальный русский. При объёме в 10к строк уже подредактировал за пару дней примерно 70% текста не особо напрягаясь. Так что было бы желание… И это, по сути, уже ручной перевод, хотя и машинный 
    •  в лесу было слишком туманно
    • Я фиг знает как видео добовлять.
      https://youtu.be/mNRvO6vgYTk
      но вот ещё демонстрация 
                                                                                                                                                                                                                                                                    
    • ну хватит уже про орешки, ну было дело зашел не в ту дв…. орешки оказались не грецкими
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×