Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de_MAX

Jurassic Park: The Game

Рекомендованные сообщения

bd0c8f420676a0472d9dfdbadaa8a659.png
Парк Юрского периода: Игра

Эпизод 1: Незваный гость.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Apa4: перевод;
A1kaida: перевод;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование, редактура;
MegaMiha: перевод;
pashok6798: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
Sneik_Solid: перевод;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование;
Ден2: перевод.


Эпизод 2: Подмога.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование.


Эпизод 3: Всё глубже.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Эпизод 4: Выжившие.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Dr_Grant: перевод, тестирование;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
MontiAlls: тестирование;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.

Spoiler


текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.
не теряем строки и не меняем их местами.
заголовки фраз не трогаем, оставляем два пробела, даже если нет имени.
можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]
убираем двойные пробелы, оставляем только один пробел до или после фигурных и квадратных скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются.
знаки типа -- переводим в многоточие ...
знаки типа ...? исправляем на ?..
анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.
напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.
напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.
персонажи общаются на ты.
стараемся расставлять ё, хотя бы в спорных словах
Имена персонажей:
Jess - Джесс
Miles - Майлс
Nima - Нима
Dodgson - Доджсон
Nedry - Нэдри
Gerry - Джерри
InGen - ИнГен
Vargas - Варгас
D-Caf - Ди-Каф
Billy Yoder - Билли Йодер
Oscar - Оскар
Dr. Sorkin - Доктор Соркин
Harding - Хардинг
Visitor Center - Туристический центр
Hammond - Хэммонд
T.Rex - Ти-Рекс
Shaving cream - Пена для бритья
Raptor - Раптор
Фразы от TEMP и NOTE переводить не нужно.


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
Qiwi - +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем Jericho_Tank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал, установил, понял что нах делали. Эпизод 1 не переведен. Игра как была на английском, так и осталась. Путь, если надо, был "D:\Jurassic Park The Game" (как самой игры, так и перевода)

Изменено пользователем TerryBogard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал, установил, понял что нах делали. Эпизод 1 не переведен. Игра как была на английском, так и осталась.

в русификатор встроен тонкий тест на адекватность)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал, установил, понял что нах делали. Эпизод 1 не переведен. Игра как была на английском, так и осталась. Путь, если надо, был "D:\Jurassic Park The Game" (как самой игры, так и перевода)

Почему у всех работало, а у тебя нет? Делай выводы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему у всех работало, а у тебя нет? Делай выводы

Ставил и ни 1 раз. С backup и без. Что не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ставил и ни 1 раз. С backup и без. Что не так?

путь куда ставится и куда должно поставиться не смотрел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод должен быть в Pack\Localized

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод должен быть в Pack\Localized

Лапша. стандартный путь установки, предложенный - "C:\Program Files (x86)\Jurassic Park The Game", т. е. корневой каталог

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лапша. стандартный путь установки, предложенный - "C:\Program Files (x86)\Jurassic Park The Game", т. е. корневой каталог

Э-э, в корень папки и надо указывать, а инсталл сам всё распакует в нужные папки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Э-э, в корень папки и надо указывать, а инсталл сам всё распакует в нужные папки

Так какого черта нет перевода? Я же писал, что путь установки игры и перевода - 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так какого черта нет перевода? Я же писал, что путь установки игры и перевода - 1

Значит смекалку надо проявить! Либо в игре установлен другой, отличный от английского языка, либо файлы распаковываются куда-то не туда. Что за версия игры вообще? Репак какой-нибудь кривой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так какого черта нет перевода? Я же писал, что путь установки игры и перевода - 1

Ну раз уж перевода нет, то распакуй инсталл в пустую папку, а перевод скопируй в папку с игрой

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У друга "Windows 7 Максимальная" x64. Судя по всему, проблема с "Windows", т. к. "Super Street Fighter IV" от "1C" тоже на английском

И установка с копированием не пошла тоже

Изменено пользователем TerryBogard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У друга "Windows 7 Максимальная" x64. Судя по всему, проблема с "Windows", т. к. "Super Street Fighter IV" от "1C" тоже на английском

И установка с копированием не пошла тоже

Ну что я могу сказать. Если все способы не работают, то скачай репак с русским встроенным .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лапша. стандартный путь установки, предложенный - "C:\Program Files (x86)\Jurassic Park The Game", т. е. корневой каталог

Я имел в виду, что посмотри ты в папке Localized(перевод там должен быть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лапша. стандартный путь установки, предложенный - "C:\Program Files (x86)\Jurassic Park The Game", т. е. корневой каталог

 

Spoiler

ff6fcd3a5518a7ebddf5d40ca7e3089b.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

       
       Создай атмосферу с лоу-фай битами и атмосферными звуками, настрой персонажа и духовного друга, используй инструменты продуктивности. Медитативная игра для поиска духов, прослушивания расслабляющей музыки,разнообразных фоновых звуков и приятного времяпровождения.

      Скачать: https://vk.cc/cxqXht

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       

       
    • Автор: 0wn3df1x
      Brick Rigs

      Жанр: Песочница Платформы: PC Разработчик: Fluppisoft Издатель: Fluppisoft Дата выхода: 14 июля 2023 Движок: Unreal Engine 4  
      У игры 34598 отзывов, 93% из которых положительные.
      Игра занимает 3  место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если не скачивается — отключайте антивирус или добавляйте файл руссификатора в исключения!
    • Все на самом деле зависит от исполнения хорошо сделано и на цвет кожи не смотришь, сделана похуже и начинаешь обращать внимания. Это все комедии по сути, а давайте возмем не комедии где много разных персов будет ли такое же отношение ?
    • 1.2 Добавлен перевод к новым строчкам текста. Улучшена совместимость русификатора с актуальной версией игры. Добавлена проверка на старые файлы от русификатора, если ранее бэкап не был сделан.
    • Какую игрушку выпускают в стиме, ух: https://store.steampowered.com/app/2958970/The_Thing_Remastered/
    • И похрен на то, что его события происходят в реальной Англии, да? Че бы туда инопланетян не запихнуть, в таком ракурсе? Так возьмите те мысли, с которыми согласны, переработайте их и напишите. А не тащите весь бред целиком.
    • Робин Гуд все таки про мифы и легенды больше, а значит доступен полет фантазии больше. В историческом кино тоже допустимы черные конечно, но все таки заменят реальных  фигур черными не стоит.  Я со статьей которую скинул не во всем согласен просто она структурирована.
    •    А мне прям понравилось. Конечно, пред идущие чести не переплёвывает, но всё же сделана в их духе, а не просто клон Форзы. Поначалу меня выбешивало управление (особенно, потому что я взял Мустанг, а он очень нестабильный), но потом в настройках снизил чувствительность триггеров и прям нормально стало. Правда в демке есть глюк. Расширенное меню на настройку чувствительности показывается, а когда нажимаешь на геймпаде Y, чтобы перейти к расширенной настройке, то меню пропадает, но получилось убрать чувствительность в минимум вслепую.
         При чём по управлению и физике мне она нравится в отличии от Форзы Хорайзон 3. Почему я сравниваю именно с ФХ3, так потому что это единственная Форза, в которую я играл. Она мне в своё время крайне не понравилась, и я больше не играл в игры серии Форза Хорайзон.
         На счёт графики я не согласен с ораторами выше, она не говно. Да, звёзд с неба не хватает, но не говно. Причём меня часто называют графодрочером, т.к. я часто в игры не играю из-за хреновой для меня графики. Не понравилось разве что нормального сглаживания не завезли.
         Мне нравится, детальность проработки острова. При чём я заметил, что на карте отображается только часть дорог и объектов, а остальная не отображена, но присутствует в игре. Например, подземные парковки, на карте отображается только въезд, но они имеют большие площади под землёй или, например, обнаружил целый участок возле порта, который толком не нанесён на карту, но там есть дорожки разъезды и т.д. Вообще блуждание по подобным местам и поиск секретных мест мне было порой даже интереснее чем собственно гонки в первых двух TDU.
         Камера из кокпитов сделана в духе пред идущих TDU, а не то дерьмо, что в Форзе Хорайзон. Но это я знал ещё из геймплейных роликов.
         Ах, да! Как мне нравится, что нет перемотки времени, как в Форзе. Я как раз надеялся, что они не введут эту ересь в игру.    Что не понравилось. Отсутствие полиции, в пред идущих частях она добавляла живости миру.
      Малое разнообразие трафика особенно часто спавнятся машины такси (порой едешь, а вокруг одни таксисты).
         Странно выполнено быстрое перемещение. Если раньше можно было перемещаться на любой участок дороги, где вы хотя бы раз проезжали, то теперь можно перемещаться только к крупным стационарным объектам (например, отель фестиваля, автосалон или бензоколонка) и то к тем возле которых вы уже проезжали. Это может вызвать некоторые неудобства. Например, нужно проехать мимо радара и поставить рекорд времени. Если накосячить, то нельзя вызвать карту и переместиться на начальную позицию, как в пред идущих играх, а придётся разворачиваться и ехать на позицию своим ходом.
         Малое количество заданий, но может это просто в начале игры + демка.
         Странный подход к мультиплееру. В каждую гонку с соперниками могут присоединиться игроки, а могут не присоединиться. Для меня как для соло игрока крайне не хочется, чтобы к заезду кто-либо присоединялся. И если повезёт, то никто не присоединится и я буду гонять только с ботами. С другой стороны, кто хочет соревноваться с игроками может и не дождаться того, чтобы хоть кто-то присоединился к игре.
         Слабый редактор персонажа.
         Невозможно нормально посмотреть назад, когда включена камера с видом на машину со стороны. Хотя мне в принципе пофигу, т.к. я езжу с камерой либо от бампера, либо из кокпита, но для кого-то это будет проблемой.
         Да и в целом косяков хватает.    По поводу технической части. Проблемы с заходом в игру есть как и у всех, но я не назвал бы их серьёзными, зайти в игру со 2-3 раза это около минуты времени. Вылетела игра только один раз. Фризов и статеров я не наблюдал. Игра идёт стабильно. У меня можно сказать топовый ПК, но я и играю в нативном 4К без DLSS и FSR, на максималке. Средний фпс примерно 70. Я знаю. А если бы вы прочли то, что написано сразу после запуска игры, то тоже знали бы. Как я понял, демку мы начинаем не с самого начала и персонажа нам дают готового, но его можно изменить в салоне красоты в отеле Короны солнца, но надо достигнуть 5 уровня и это стоит денег. Вообще не сталкивался с этим. Ага, постоянно дождь и ничего не видно.  
    • Зачем комедия? Исторический фильм. Вон, сериал про Робина Гуда — не комедия. Приключенческий, с отсылками к реальной истории. Там вас негры не смущают, хотя негров-англичан и не имелось, включая на высоких церковных должностях. А негр Петр 1 вас, вдруг, смущать начнет. даже если он круто отыграет. Да вы расист, батенька!
    • Если это будет комедия почему нет ? Если не комедия уже сложнее для восприятия.
    • Хочу фильм про Петра 1, которого будет играть негр в дредах и кольцом в носу. И ваше мнение по этому поводу.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×