Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
dratatta

Arcania: Gothic 4 (+ Fall of Setarrif)

Рекомендованные сообщения

Утрать ? )))

А поточнее ???...Я то могу оставить, но в приемлимых местах, где подходит по смыслу...

Это не я, это клавиатура)

Оставить по минимуму, на ваше усмотрение.

ЗЫ

Всех с халуином)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

axxxEx, лучше убрать, он совершенно не к месту. Игра не та... А если школьники без мата не могут - сами исправят. Ну или сделать два варианта перевода :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 варианта не вижу смысла...

Эта не мегахит...

Тогда я мат сношу полностью....

Если кому не нравится потом, пусть занимается правкой после меня...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прога грабает данные из переведенного xml от простой Аркании и заменяет те же записи в xml Сетаррифа:

GetTranslate

Особо не тестил, судя по всему, заменяет около 3000 слов. На выходе - xml, но весь тэг в строку, проблем это вызвать не должно.

Как юзать:

1. Указываешь путь к русскому переведенному файлу (сверху)

2. Указываешь путь к английскому не переведенному.

3. Жмешь "Извлечь" (данные из xml грабаются в табличку)

4. Жмешь "Внедрить". Это займет долго времени, над оптимизацией мне лень думать было.

5. Жмешь сохранить и указываешь xml файл, в который сохранится результат

Так как времени очень мало, обновлю (если обновлю) только по конкретным замечаниям и не скоро...

P.S. Обновил ссылку, перекачайте.

Файл должен состоять только из тэгов text! первые две-три строчки, которые выбиваются из общего ряда необходимо удалить.

Изменено пользователем OPV88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня проверю до 11-ой страницы "Диалоги"..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выше обновил ссыль, перекачайте. Итого, перевелось автоматически 3288 записей из 4235. Остальные ручками :) Зато перевод из первой Аркании, проверенный, "художественный"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выше обновил ссыль, перекачайте. Итого, перевелось автоматически 3288 записей из 4235. Остальные ручками :) Зато перевод из первой Аркании, проверенный, "художественный"

Класно! Лучше поздно, чем никогда :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тысяча строк -всё равно есть над чем работать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, на сайте http://notabenoid.com уже почти все перевели, подскажите, пожалуйста, как добавить переведенный текст в игру?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помог немного с переводом, судя по статистике на http://notabenoid.com, переводить осталось совсем чуть чуть. Сколько примерно займет редактирование такого количества текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из не переведённого остались только Описания предметов. Около 100. Переводить не решаюсь, так как желательно пробовать каждый предмет на деле в игре.

Сейчас ставлю Падение Сетаррифа (Порекомендуйте оптимизацию CFG файлы и т.п.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да пока собственно никакой оптимизации особо и нету) игра и так более-менее идет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понимаю, "Персонажи" переведены файлом из ориг. "Аркании" - и осталось полторы страницы описаний... Из графы "Персонажи" только убрать лишние варианты, кот. не подходят.

Непереведённое сложностей не должно вызвать...

Если нужно будет - допереведу сам...

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понимаю, "Персонажи" переведены файлом из ориг. "Аркании" - и осталось полторы страницы описаний... Из графы "Персонажи" только убрать лишние варианты, кот. не подходят.

Да большую часть, то что я вводил (sAlesha) из оригинальной готики......но есть где и сам переводил. Ну я думаю, будет видно.....переводчик с меня так себе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Stonemachia

      Метки: Слэшер, Похожа на Dark Souls, Атмосферная, Зрелищные сражения, Симулятор бога Платформы: PC Разработчик: Crossfall Games Издатель: Crossfall Games Дата выхода: 26 мая 2026 года Отзывы Steam: 126 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Juicy Realm

      Метки: Экшен, Инди, Приключение, Экшен-рогалик, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 MAC Разработчик: SpaceCan Издатель: X.D. Network Серия: X.D. Network Inc. Дата выхода: 3 мая 2018 года Отзывы Steam: 3260 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это да, погнались за европейскими ценностями и вступили в капитализм. Если бы не понаехавшие, то демография бы вообще рухнула 
    • Из коробки — скорее всего никогда. Там уже на уровне штатов законы принимают, что ОС должна проверять возраст пользователя (забанят по сути эти ваши линуксы, да), так что официальная установка будет только через микрософтовский аккаунт. Поэтому только через модифицированный образ.
    • Москвичи это ещ в 90 престали делать) 
    • Если выйдет везде ,куплю где дешевле(стим ,вк),если закроют” в регионе” вообще не буду брать.
    • @Tericonio  Чем закончился процесс работы над ошибками? И, есть ли шанс для других частей?
    • ну если недоступно в вашей стране то извиваться чтоб заплатить это все же тупое извращение, хорошие плохие без разницы
    • Негоже “русским оккупантам” в великие польские произведения играть 
    • “Однозначно” означает, что исключений нет, не выкручивайся. Уже указывал на то, что твои числа неверные. Даже кидал сами данные так-то .Откуда ты вообще эти 99 процентов берёшь? Мб хоть немного напряжёшься и соизволишь хотя бы загуглить данные? Ну хоть минимально-то постарайся, уж циферку-то хоть правильную дать-то можешь ж ведь!!! Откуда у тебя такое неуважение к другим, что ты подсовываешь заведомо неверные значения тем, кто уже проверил данные и давал их раньше? По  такой логике и твоё мнение ничтожно в общих масштабах, но ты всё равно упираешься, используя именно личное восприятие, игнорируя факты и числа  статистики в том числе. Эти примеры подтверждают то, что твои категоричные отзывы неверны в  корне. И нет, повторяю, что это далеко не единичные случаи. Могу дать список игр, сюжетная часть которых за время раннего доступа не менялась. То есть они были проходимы в раннем так же, как и позже на релизе. Только толку-то, ты ведь всё равно не читаешь то, что тебе пишут. Тем более, что про это уже говорил ранее. Ты вообще не пытаешься понять, что тебе говорят. Ты как зациклился на своих выдумках, так и отказываешься воспринимать реальность, которую другие видят на практике по факту. В т.ч. и данные воспринимаешь с тем же искажением. В игре уже должна быть основа, которую после уже нельзя менять, в игре уже должен быть геймплей, ядро которого опять-таки уже нельзя менять (можно дополнять, балансить, но кору трогать уже нельзя), игра должна быть играбельной, игра должна соответствовать своему ценнику по контенту и так далее. А огрызком, как уже писал ранее, лично я запросто, используя твою же логику, которую ты для игр в раннем доступе применяешь,  и релизные игры могу назвать без длс. То есть на релизе игра будет тем же, что ты называешь огрызком, относительно более полного издания годы спустя. Но ты сам же советуешь проходить на релизе эти неполные версии и не париться. Что дальше-то? Это личностное восприятие, не более. Занимательны такие вот двойные стандарты. Повторюсь, а разница-то в чём? Неполная игра в релизе — это норм, а неполная игра в раннем доступе — это огрызок? Занятненько. И нет,  я спрашиваю о практической части вопроса, а не о том, как должно быть по определению. В чём по факту разница-то между ними? Если кошка мяукает как кошка, то это кошка. Если игра незавершённая, то игра не завершённая, как её ни называй релизной ли или игрой в раннем доступе. Крохотную нишу с “всего лишь” третьей частью профита от новинок, ага. Совсем ерунда. А ведь значения только растут со временем. В магазине, в котором продаётся более половины всех игр вообще относительно всех игр в мире, включая игры для консолей. А также около 80-ти процентов всех продаж на пк. Ну вот прям совершенно “несущественные” значения, ага. У эпиков, к слову, соотношение игр в раннем доступе процентно не сильно меньше, чем в стиме. Касательно гог, ну там и не должно их быть много, т.к. магазин про старые добрые игры как бы изначально задумывался, чем он и заполнен в массе своей, а не про новинки. Итого, стим+ эпики — это около 90 процентов продаж всех игр на пк. Остаются пренебрежительно малые значения от еа, юбиков, интча и иже с ним, где хоть сколько-то существенным выделяются лишь майки и гог. Так что принижать стим в данном плане затея заведомо сомнительная.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×