Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Olimpik

F1 2010-2011

Рекомендованные сообщения

Ребят, а когда вообще можно примерно ждать русификатор? В близжайщие дни, или меньше недели даже стоит и не надеяться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня не показывает

Для этого нужно там зарегистрироваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Регаемся и переводим.Только не тупо промтом,а со смыслом редактируем)Переводить ещё достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Научите как там переводить....искал искал, не нашел

очень хочу помочь с переводом

Изменено пользователем Tymaas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Научите как там переводить....искал искал, не нашел

очень хочу помочь с переводом

сначала регистрируешься --> http://notabenoid.com/register/

потом на верху страницы увидишь " поиск переводов " ---> введи там " F1 2011 "

потом увидишь это :

По запросу «F1 2011» найдено 1 перевод.

и нажмешь сюда ---> F1 2011 / Ф1 2011 - с английского на русский - Golf

затем выбирай часть и переводи ( между 2 таблицами наведи мышку и увидишь красную " >>>> " , нажми на нее и на желтом поле вводи перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А там вступаешь в группу - можно просто подключиться на подмогу или надо самому целиком переводить?

Я просто боюсь - возьмусь, а со временем не знаю как - могу урывками переводить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А там вступаешь в группу - можно просто подключиться на подмогу или надо самому целиком переводить?

Я просто боюсь - возьмусь, а со временем не знаю как - могу урывками переводить :)

можешь 1 строчку хорошо перевести - это также будет вклад в перевод, работаем группой, каждый переводит по мере возможностей

только так не переводи)))

Обсудив это с [team0_boss_fullname] подробно в течение последних нескольких дней, мы решили на следующие цели на выходные. В квалификации мы хотим, чтобы настаивать на [qualifying_objective] место. В гонке мы ожидаем не меньше, чем [race_objective].

Я также включил подробности погода в эти выходные.

Практика: [practice_weather]

Отборочный раунд: [qualifying_weather]

Раса: [race_weather]

Энди (ruslan199416)

надо чтоб звучало норм, а не просто из промта или гугла транслейтора вытянуто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и это...кидайте перевод по ПРИМЕРУ других пользователй...а то я сначало ступил и прсто кидал чистый перевод,а над типа с настройками.Ну надеюсь поймёте.

ну да..и старайтесь хотя бы по смыслу переводить)

Изменено пользователем Olimpik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще вопрос - в квадратных скобках вроде не переводится текст, верно?

Раса: [race_weather]

Это что за ...

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Orwell’s Animal Farm

      Метки: Политическая, Рисованная графика, Эмоциональная, Выбери себе приключение, Текстовая Платформы: PC iOS An Разработчик: Nerial Издатель: The Dairymen Дата выхода: 10 декабря 2020 года Отзывы Steam: 130 отзывов, 76% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Killer Klowns from Outer Space: The Game

      Метки: Для нескольких игроков, Хоррор, Хоррор на выживание, Командная, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Teravision Games Издатель: IllFonic Дата выхода: 4 июня 2024 года Отзывы Steam: 3301 отзывов, 74% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так вот, второй подход через Deepseek, около 9000 строк (из них ~5800 — диалоги), температура 1.3. Результат — отличный. Кроме того, вероятно, за счёт лучшего промта, программа не косячила с переносом строк. На второй подход 58 центов. Учитывая, что я пополняю баланс через услугу с одного сайта, 1 бакс выходит на 136 рублей. По итогу этих двух подходов средняя цена перевода выходит 15к строк = 1 бакс. Если есть рабочие варианты брать дешевле Deepseek или Gemini, напишите, пожалуйста, в личку.  
    • Вчера прошёл. А неплохой слушайте хоррор. Местами было жукто. Перевод отличный, даже некоторые текстуры перерисованы.
    • Это за какую игру ты переплатил 20%+ при пополнении кошелька? При условии, что есть варианты пополнения кошелька с потерей в районе 5%?
    • Или Злой запад на "зле" проходи. Не вижу ничего зазорного сделать в игре уровни сложности, хоть исходно они хардкорные, хоть нет. У игрока должен быть выбор.
    • Не молчи, кто тебе рот затыкает? Вопрос в аргументации и пенянии тем, кто покупает то, что хочет покупать. Принципиально не покупает человек - и правильно делает. Но некоторые начинают под свое нежелание покупать "ой, извините" подводить аргументы типа " нужно лишние телодвижения совершать, поэтому я на торрент скачаю". И совершить лишнее телодвижение по поиску игры на торрент, значит, они могут, а те же лишние телодвижения по покупке - не могут. Ну смешно же. И вот в такой ситуации аналогия с покупкой железа, которое нам тоже не продают официально, вполне наглядна. 
    • https://disk.yandex.ru/d/_wP6jWi0eG5zp не знаю нужен ли тебе распаковщик/запаковщик .DSO файлов который когда-то нам скинули разрабы чтоб мы переводили их (но там с ними надо быть осторожно так как они могут поломать игру как пример коты если в таком файле их перевести, то в игре название сменится на русский но коты перестанут быть юзабильными и спасет откат файла и сейва до установки .DSO файла с переводом).              (ЗЫ: там 2 батника Pack .CS to .DSO.bat и Unpack .DSO to .CS.bat, ну и екзешник Untorque.exe. Батники примитивные, в них постоянно надо было менять названия файлов. Сейчас даже смешно с этого ведь тогда даже и не думал их менять для упрощения себе работы и чтобы распаковывало/запаковывало любой нужный файл в папке допустим… но это уже мысли в слух)
    • уважаемый, похвально что Вы потрудились прояснить причину Вашего слива, не все на такое способны. Жаль это не отменяет всего другого.
      В какой чужой разговор я влез? Есть форум, есть тема на нём, в которой идет обсуждение, разве нет? Я увидел Ваш комментарий и прокомментировал его, конкретную часть Вашего ответа, которая не имеет отношение ко всей теме, которую я до этого прочитал, жаль что Вам показалось иначе.
      Жаль, что я так и не дождался толковый ответ на свои вопросы. Хотя, можно было догадаться что именно так и закончится, ведь все кто пишет про “гойду” и “рот закрой, раз своего нет” дальше развить свои предъявы не способны. Всего хорошего.
    • Уважаемый, прежде чем влезть в чужой разговор и выразить своё несомненно очень важное мнение, потрудитесь хотя бы ознакомиться с темой. Я в первом посте всего лишь упомянул, что игру не заблочили по региону и её можно подарить с казахстанского аккаунта на российский. Товарищ выразил своё “фи”, я ответил и понеслась.
      Что Вы там для себя считаете мне глубоко фиолетово, я с Вами не спорил и ничего объяснять не обязан. Всего хорошего.
    • чтобы победить, нужно чтобы кто-то проиграл. Пока что на лицо попытка скрыть свой слив отсутствием контраргументов клоунадой. Развлекайтесь, но победителем в таком случае Вы будете лишь в своей бурной фантазии. я так понимаю Вам есть что мне сказать, или так, мимо проходили?
    • Зачем покупать, низзя, бегом на торрент. За халявой. DLSS.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×