Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Есть такая замечательная игруха :big_boss:

Экономическо-эротического содержания.Тут скачал ее было написано что русская версия а на деле чисто английский перевод.

Так вот может кто-нибудь поможет вроде игруха то старая должно бать у кого :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В прошлый раз человек с анг версией после получения русской версии из файлов моей русской версии смылся во свояси, не сообщив какие файлы именно ему русифицировали игру. Поэтому в этот раз я умываю руки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В прошлый раз человек с анг версией после получения русской версии из файлов моей русской версии смылся во свояси, не сообщив какие файлы именно ему русифицировали игру. Поэтому в этот раз я умываю руки...

супер! +5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем, кому языковой барьер мешает построить собственную секс-империю, посвящается :)

Русификатор от Русского Проекта:

http://www.sendspace.com/file/om3khu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извини Сидюшник но русик что-то не катит,попробовал и у меня загрузка игры вообще перестала идти :rtfm: Сплошной черный экран,я конечно тебя не виню, но обрати внимание может сам попробуешь???? :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin

Никуда я не смился вот твой русификатор http://eng.webfile.ru/983710 (правда без инсталятора, просто архив файлов)

А насчет какие файлы русифицируют игру, отвечаю все 5 файлов которые ты мне прислал, так что помощи я никогда не забываю и еще раз тебя за ето благодарю.

Но как ты тогда правильно подметил нужно делать русик всетаки из локализации Амбера, а етот русик который ты мне прислал хоть и переводит игру но наслеждание вы не одержите никакого от такого перевода.

Изменено пользователем Mr.COOL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нужно делать русик всетаки из локализации Амбера

Официальные - под запретом. Повторяю в 1289765 раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Siberian GRemlin

Никуда я не смился вот твой русификатор http://eng.webfile.ru/983710 (правда без инсталятора, просто архив файлов)

Я рад! А программу кстановки русика Серж сделает... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А программу кстановки русика Серж сделает... =)

Безусловно. Но только после того, как кто-нить проверить его на работоспособность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блина у меня игруха не запускается даже на англицком раньше запускалась может от карты зависит я поменял на Радеон MX 440 :rtfm:

Может быть такое :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извини Сидюшник но русик что-то не катит,попробовал и у меня загрузка игры вообще перестала идти :rtfm: Сплошной черный экран,я конечно тебя не виню, но обрати внимание может сам попробуешь???? :rtfm:

Дык как я проверю - версия игры, из которой я выдирал эти файлы, у меня изначально русская - установка англ. оригинала не предусмотрена Ж( Собственно, я скинул тебе всю игру, кроме видео и звука. Я вот что думаю - мож еще и экзешник нужен - вдруг они чего-то в нем нахимичили ? Завтра залью - сегодня некогда, извини.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cdman

Дык, речь не о твоём 20 метровом чудовище, а о том маленьком русики, который его сделали я и Mr.COOL - у меня русская, у него английская, его и надо проверять - ссылка выше. Хотя, я думаю он и так проверил, раз русифицировал игру...

О размещении твоего рипа русской версии вопрос не стоит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
cdman

Дык, речь не о твоём 20 метровом чудовище, а о том маленьком русики, который его сделали я и Mr.COOL - у меня русская, у него английская, его и надо проверять - ссылка выше. Хотя, я думаю он и так проверил, раз русифицировал игру...

О размещении твоего рипа русской версии вопрос не стоит!

Я все-таки склонен думать, что на этом форуме обитают вполне адекватные люди, способные без особого труда сообразить, что в этой ветке обсуждаются два альтернативных метода русификации - насколько я знаю - это не запрещено правилами форума. Насчет "20м. чудовища" - поясню - я не являюсь профессиональным русификатором, соответствующих инструментов не имею, детально с вопросом не разбирался (нет времени), поэтому, в отсутствии скрипта, выдираю все AsIs по принципу: все файлы, в которых просматривается русский текст + файлы, назначение которых мне неизвестно. Логично, не так ли ? И движет мной отнъюдь не желание "размещении твоего рипа русской версии", а всего лишь желание помочь людям - ЛЮБЫМ способом, в т.ч. и таким - если нет другой возможности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа хорошие хотел проверить ваш русик а у меня игра не загружается сплошной черный фон :rtfm: Может чего в техническом плане :russian_roulette: Вообще кто-нибудь пробовал игру, я то уже меняю вторую версию и один и тот же трабл :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю что тема сильно устарела но всётаки может есть у кого ни буть возможность сделать перенос перевода из локализованого экзешника в немецкую версию exe файла ? Просто что русская что английская версия экзешника имеют одни и те же баги которые в некоторых местах игры сильно мешают, а вот немецкая версия патча которая ходит в сети имеет исправления этих косяков, но беда в том, что тексты вшиты в экзешник а как их локализовать там мне не ведомо. Может кто ни буть согласится перетести тексты из локализованого exe в немецкий exe ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Mycorrhiza

      Метки: Хоррор, Визуальная новелла, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Мрачная Разработчик: Distorted Wanderers Издатель: Tim Reichert Дата выхода: 30.09.2022 Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: jRPG Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Mistwalker Corporation Издатель: Square Enix Дата выхода: 5 декабря 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нежданный анонс Transport Fever 3 уже в пути и появится на ПК, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в 2026 году
    • - По сути, нейросеть для перевода в данном проекте — не использовалась вообще. (Помимо того, что вы очевидно не понимаете, как устроенна данная технология и в чём её суть.) - Нейросеть искала ранее не переведённые значения. (Как уж там переводчики обработали результат не видя что происходит в игре — это совсем другая история.) - Нейросеть использовал разработчик, для того, что бы раскопировать по строкам “уже существующие в словаре значения”. (Ну может он ещё что-то там добавил от себя — не знаю.) Что бы не писать руками в 100 000  строк “если вы Х, то тогда Y уменьшается на Z.”) Этот механизм использовалось для заполнения 1\5 значений. - удачно ли алгоритм справился со своей работой — ну это пока не ясно. Т.к. сверка текста всё ещё не завершилась. Очевидно, что какие-то косяки есть. Вроде того, что он зачем-то поломал некоторые изначально нормальные строки. (Ну всякое бывает в жизни.) - Игру переводил не один человек, а грубо говоря 3 группы переводчиков. Слабо связанных между собой. Как там их работа совместилась в один текст — это уже отдельное искусство. Тем кто сдедит за соблюдением “Замысла сценариста” в проектах основанных на азиатской культуре — вообще мне кажется надо ставить памятник. Потому как на мой личный взгляд — это самое сложное. PS: Впрочем это всё на важно, т.к. вы всё равно до этого места  не дочитаете.
    • в ЯЗ нет принципа — если ты сидел больше, то тебе больше платят. Там есть задания, где за качество повышают цену, не более. Прочитал инструкцию — начал делать. там достаточно заданий для обучения ИИ по 5-6 ру из серии — выдели автомобильку в кадре… или укажи порнушные видюхи. и много других. Но они появляются в определенные промежутки времени. На 200-300 ру наберется, легко. - а выделенное лучше вообще не комментировать — человеку которому больше негде взять денег, допустим по причине инвалидности, вы предлагаете вообще ничего не делать , не обучаться, не стремиться и не пытаться. С вашим подходом так вообще лучше не дышать тогда. p.s. и я не знаю чего вас там климануло на видюхах — копите? было указано, что потратив немного времени , не имея других вариантов, можно получить 72к в год. Скрин я предоставил — за 3 дня и немного времени — 800 ру.
    • Обесчещенный, но тут прям адаптировать надо на самом деле, а не вот такое оставлять.
    • Если вдруг кому-то интересны “основы построение сцен и диалогов”, можно почитать следующее: Учебник Джей Макла Стражински по этому вопросу “The complete book of scriptwriting” 1982 года. (не устарел, т.к. написан на базе практики)  На английском. (На русском версия  учебника— только для служебного использования. Извините.) и в качестве примера лабораторной работы на русском: - Бродяги сточных вод. Автор: Алек Уорли. Серия: Dredge runners. 2020 года. - Допрос Салвора Лерментова. Автор: Райт Крис. Серия: Крипты Терры. 2018 года. Из моего, что в свободном доступе и разрешено показывать. (Из фриварного и не отредактированного.) И сравнить его с тем, как эту же работу делают более знающие люди: - Связанная душа. Автор: Манн Джордж. Серия: Inquisitor Astor Sabbathiel. (Здесь скриптинг и постановку сцена дела автор Манн Джордж в профессионализме которого сомневаться не приходится.) Спсибо за ответ. Пока не требуется. Там вопрос именно в том, как сам движок запустить. Модификация файлов — не требуется, т.к. весь текст уже переведён. Это одно и тоже. (в данном случае). Когда мы делали порт нашего перевода (не помню на что), я потировал его под линукс, а оно автоматом портировалось например на СтимДек. На андроид там тоже бы оно можно было бы сделать, но там чуть другие ресурсы и учитывая, что не было под рукой планшета, не стали замораживаться. В некоторых проектах, запуск под андроид\стим дек\линукс\МакОС\PS — грубо говоря одно и тоже. (Ну на изначально кросплатформенных движках.)
    • А еще что ты фантазер и лжец не забудь добавить. Я все еще жду, когда ты покажешь строчки диалога на основании которых тебе стало все в сцене понятно. А конкретно, что же там такое произошло в сцене, что нужно срочно сообщить Хасану и заодно расскажешь почему сектанты друг на друга напали. Повторяю в английском я эту строчку показал. Где один сектант обвиняет другого в сговоре с теми кто уничтожил их банду. А русском переводе там нету этого. Там пустая бессмысленная фраза “Всё когда-то меняется”. Как и на скриншоте выше. -Прекращай Хоу Чен. -Может лучше сам заткнешься? (Ему никто не говорил именно заткнуться, а отвечает он так будто ему сказали это сделать) -Я не буду отказываться, если ты так старательно нарываешься.(Ага, отказываться он не будет, отказываться заткнуться не будет?) И так вся игра выглядит. Нет, нужно дефать неадекватные переводы. Нафига? Просто чтобы поспорить? Гений, у каждой нейросети, свой перевод. Причем даже одна и та же нейросеть можно перевести сегодня строчку по одному варианту, а завтра уже по другому.  
    • Это так по мелочи. Я по началу делал скрины, а потом запарился :)))))))
    • Upd: Вместо дипсика прогнал субтитры через гемини, качество похуже и миллион синтаксических ошибок. Правка всего этого безобразия займет время.
    • Сегодняшнее дополнение к новости  Письмо президенту направили четыре ИТ-ассоциации: АПКИТ, АРПП, «Руссофт» и АИИ (объединяют более 700 компаний). с оборотом свыше 3 трлн руб. с просьбой предотвратить принудительную национализацию компании. Ассоциации предупреждают, что национализация подорвёт доверие к институту частной собственности, ухудшит инвестиционный климат и спровоцирует отток капитала и предпринимателей.  
    • Я сам обалдел, когда увидел цену в 2000р. Это. Просто. Эребор. 
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×