Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за работу над переводом. Думаю, много кто ждет, каждый день просматривает форум и молчит, чтобы не забанили. Единственный вопрос - можно ли будет прочитать перевод как текст? А еще лучше - выложить где-нибудь ролики (5 основных и все переходы между локациями) Просто кое-кто прошел-таки половину игры, любуясь дизайном, и ничего не понял. А перепроходить сложно (ну не все заядлые геймеры!), там такие сложные прыжки, что жесть. Так вот, может, для таких будет возможность ролики отдельно посмотреть и перевод прочитать? а дальше уже проходить остальную половину, с полным пониманием происходящего и вашим переводом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо за работу над переводом. Думаю, много кто ждет, каждый день просматривает форум и молчит, чтобы не забанили. Единственный вопрос - можно ли будет прочитать перевод как текст? А еще лучше - выложить где-нибудь ролики (5 основных и все переходы между локациями) Просто кое-кто прошел-таки половину игры, любуясь дизайном, и ничего не понял. А перепроходить сложно (ну не все заядлые геймеры!), там такие сложные прыжки, что жесть. Так вот, может, для таких будет возможность ролики отдельно посмотреть и перевод прочитать? а дальше уже проходить остальную половину, с полным пониманием происходящего и вашим переводом!

Для таких нужно записать на видео полное прохождение игры. :)

Сам я буду сначала проходить, хоть и дошел до половины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо за работу над переводом. Думаю, много кто ждет, каждый день просматривает форум и молчит, чтобы не забанили. Единственный вопрос - можно ли будет прочитать перевод как текст? А еще лучше - выложить где-нибудь ролики (5 основных и все переходы между локациями) Просто кое-кто прошел-таки половину игры, любуясь дизайном, и ничего не понял. А перепроходить сложно (ну не все заядлые геймеры!), там такие сложные прыжки, что жесть. Так вот, может, для таких будет возможность ролики отдельно посмотреть и перевод прочитать? а дальше уже проходить остальную половину, с полным пониманием происходящего и вашим переводом!

Все ролики из пройденой части и так доступны из главного меню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Stelsar

То перевод меню и подсказок который итак тут в шапке.

Мы переводим всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь уже вовсю распространяют перевод от ZoG: http://nnm-club.ru/forum/viewtopic.php?p=3201875#3201875

Это не "уже" а "еще", когда перевод не был закрыт для всех желающих, народ успел наклепать таких "переводов". Тем более там только меню, т.к. на тот момент еще не было известно, как упаковать локализованные сабы в upk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно

Уверен? 001ef68f8e7c.png

Кстати, народ, спорим я знаю, какая музыка сейчас играет в вашей голове? 001ef68f8e7c.png

ebf883b607d7t.jpg

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас вы всех достанете и работа прекратится.Умейте ждать,они вам что,чем то обязаны?Раньше они не закончат,а всякий бред в коментах будет только действовать на нервы.Вам что,переводов не хватает?Уже аж 2 штуки есть - играйте.

PS.Хоть бы кто написал спасибо им

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как раз таки и высмеивал тех, кто не может подождать. Problems, user? 001ef68f8e7c.png Да тут как бы никто до жутчайшего батхёрта из-за нетерпения вроде бы не доходил последние несколько страниц... о_0 Где ж ты был ранее, когда кипели скандалы, интриги, расследования? :trollface:

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально зарегался чтобы сказать всем переводчикам большое человеческое спасибо!Спасибо вам что переводите эту игру не то что эти козлы из EA

Очень надеюсь что окончательный вариант будем совсем скоро)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zatius, вообще-то все и так восхваляют наших замечательных локализаторов за их энтузиазм и завидное упорство. Так что ты не в тему. Если кого и надо пожалеть, то...

8b110d8418d6t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Zatius, вообще-то все и так восхваляют наших замечательных локализаторов за их энтузиазм и завидное упорство. Так что ты не в тему. Если кого и надо пожалеть, то...

:)

Распаковкой/запаковкой upk файлов для этого перевода занимается Haoose. Так что я думаю он будет более уместен в этом стрипе.

Я лишь делаю аналогичную программу с единственным отличием - она будет в общем доступе.

Ну и стараюсь максимально расширить функционал программы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Smotritel37, жжошь. Особенно пост 2215. Хоть как то разрядишь обстановку. Давай ещё. Ато чувствую, что ещё немного и переводчиков опять "полетят тапки".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тоже посмотрел. Особых восторгов нет, начало было более интересным, чем второй и третий сезон. Игры придуманы неплохо, сюжет в целом  тоже, а вот проработка некоторых моментов и характеров оставляет желать лучшего. Так например, все люди из красной команды, которые у нас “хорошие”, убили не потому что переступили через свои моральные принципы, а потому что защищались, что довольно нелепо, а с другой стороны у нас человек, который уж больно легко свои перешагнул и разошелся не на шутку не сказать что раскрытые, но все же какие-никакие. Возможно потребовалось бы гораздо большего экранного времени и куда лучшая актерская игра, чтобы раскрыть такую кучу характеров, но как есть оно часто выглядит довольно странно.
    • Понравилось аниме — Ангел по соседству меня балует. Если что это почти обычная романтика, с этим у меня 50 на 50, иногда это невыносимо скучно,  даже не смотря на высокие оценки, как было с Кланнадом или Садом изящных слов, который я даже не досмотрел. Иногда это просто пресно, названий уже не вспомню. Иногда необычно, как было с девочкой зайчиком — полное название забыл. И нет такого, что мне офигеть как понравилось (кроме нескольких фильмов, а не аниме), скорее есть такое, что выше среднего, вот как сейчас. Название как обычно не передает сути, хотя в самом аниме постоянно ссылаются на ангел и балует, что меня чутка коробит. А на деле это очень доброе и милое аниме, про довольно редкие невинные отношения между подростками. Можно сказать, что нереалистичные, хотя я бы не стал зарекаться, всякое бывает. Но если у вас с романтикой вообще никак — начинать не стоит, ничего кроме нее там в общем то и нет совсем. Но что порадовало, вообще нет намека на эротику. (20ти секундный сон я уже не беру в расчет)  
    • Верю, что есть какие-то альтернативные варианты по оптимизации вставки перевода или шрифтов, но делаю пока так как умею, частенько все вручную вставляю в ассеты или бандлы
    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
    • кому интересна 3-4  часть, есть такой результат, шрифт какой-то подрубился для всего текста, но не те, что в оригинале. Шрифты в .uasset как их лучше сделать? 
      Вот шрифты https://workupload.com/file/vcTFptxbXMM попробовал взять их с 1+2 части потому что внутри похоже. не подхватывает.
    • @Ratfell ну тут юнити один апдейт и все ломается
    • @Chillstream Вот как куб начинает пожирать эти сферы в катсцене, на второй сфере вылетало
      Ну версию стима я выбрать не смогу, он ж сам ставит последнюю
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×