Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В папке Alice2 173 файла *LOС_INT.upk

Сделать предстоит еще не мало... Как я понимаю, автоматизировать процесс вживления сабов в .upk не получится? И выдать людям по парочке файлов для локализации тоже не стоит, т.к. некоторые могут и накосячить...

Вывод: мы ждем, а кто-то пашет как проклятый, так?

Да, ровно та же ситуация как и сейчас. Только думаю наша команда частично передаст палочку эстафеты желающим помочь, поскольку один перевод уже утомляет, а если после него ещё начнётся бесконечный, одннообразный, монотонный перевод. То это нереал. Тем кто пожелает помочь в переносе, думаю будет предоставлена такая возможность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, по шрифту:

Там нужен просто файл шрифта, или это картинка с полным алфавитом и знаками препинания, из которой игра "вырезает" буковки?

Если вариант второй, дайте мне её, мне всё равно делать нефиг, подумаю над шрифтами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогите ребят! во фразе: Nice piece of fluff. Bit scrawny for a Dollymop. - Отличный клок шерсти. Но слишком реденький для Dollymop. что такое Dollymop?

dollymop (plural dollymops)

(slang, UK) Amateur, or often part-time, female prostitute in 19th century London. (Dolly was one of the slang terms for penis).

но тут скорее это имя собственное, а как перевести... Паршивая Овца например)

Изменено пользователем taragormred

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Himick твой способ увеличения длинны строки точно работает? Пока мы добиваем перевод, попробуй найти способ упрощения его использования. Ну а потом опишешь что нам надо сделать с переводом, что бы твой способ с ним заработал.

Блин, выше всё написал, скрин выложил, ещё раз написал что мне нужно. А мне тут тупые вопросы и ещё указывают, что нужно сделать. Я об этом не просил. Я просто попросил перевод 20-ти сраных строчек. Да и вообще, я под твоё командование не ишёл. Ниxрена не можешь рулить процессом. Короче, я с понедельника в отпуск, вернусь через 3 недели. Если кто разберётся (я не верх разума) - респект ему и уважуха. А если нет, то тогда поговорим. Вы как раз все остынете немного и начнёте думать разумнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nice piece of fluff. Bit scrawny for a Dollymop.

fluff - пух, пушинки, пушок (мягкие волоски или шерсть животных) согласно яндекс словарю

наводит на не совсем присойный вариант про то, что такой "пушок" чрезвычайно редок у проституток

мб конечно речь про волосы на голове, черт их знает, что у них это значит 8)

нужен контекст

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dollymop (plural dollymops)

(slang, UK) Amateur, or often part-time, female prostitute in 19th century London. (Dolly was one of the slang terms for penis).

но тут скорее это имя собственное, а как перевести... Овечка например)

Спасибо большое!!

Блин, выше всё написал, скрин выложил, ещё раз написал что мне нужно. А мне тут тупые вопросы и ещё указывают, что нужно сделать. Я об этом не просил. Я просто попросил перевод 20-ти сраных строчек. Да и вообще, я под твоё командование не ишёл. Ниxрена не можешь рулить процессом. Короче, я с понедельника в отпуск, вернусь через 3 недели. Если кто разберётся (я не верх разума) - респект ему и уважуха. А если нет, то тогда поговорим. Вы как раз все остынете немного и начнёте думать разумнее.

да не кипятись ты так)) Ты нам нужен очень! чёт все взвинченные прям-будьте полюбезнее чуток.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nice piece of fluff. Bit scrawny for a Dollymop.

fluff - пух, пушинки, пушок (мягкие волоски или шерсть животных) согласно яндекс словарю

наводит на не совсем присойный вариант про то, что такой "пушок" чрезвычайно редок у проституток

мб конечно речь про волосы на голове, черт их знает, как у них это значит 8)

да ты попал прямо в точку, очень похоже на такую завуалированную шутку) только не "черезвычайно" а "слишком редкий (не всмысле редко встречающийся, а всмысле не густой) для проститутки")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что такое Dollymop?

молодая/неопытная проститутка.

Соска.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, выше всё написал, скрин выложил, ещё раз написал что мне нужно. А мне тут тупые вопросы и ещё указывают, что нужно сделать. Я об этом не просил. Я просто попросил перевод 20-ти сраных строчек. Да и вообще, я под твоё командование не ишёл. Ниxрена не можешь рулить процессом. Короче, я с понедельника в отпуск, вернусь через 3 недели. Если кто разберётся (я не верх разума) - респект ему и уважуха. А если нет, то тогда поговорим. Вы как раз все остынете немного и начнёте думать разумнее.

Бугагашеньки! Rage?

Господь бог на четвёртый день соизволил шевельнуть пальчиком, когда здесь уже некоторые по 4 дня почти без сна сидят. Слава тебе боже! Что бы мы без тебя делали?! Конечно мы слушаем твоих приказов! Так точно сэр! Будет 20 строчек!

Знаешь что самое интересное? То что рулить процессом пытаешься ты, а не я. Ты видимо принял меня за главного вдохновителя и руководителя всего этого народного творчества? Уверяю тебя это не так. Не я это придумал, я лишь присоеденился дабы помочь людям и себе если получится. Я так же легко исчезну отсюда, если у проэкта совсем не останется перспектив в виду того что в отличии от переводчиков, кодеры и программеры слишком зазнались и не желают ничего делать просто так и пока им всё на золотом блюдечке не приподнесут.

Хочешь помочь, сиди и жди пока мы закончим подготовку и не вякай под руку, а то ты только свой труд привык уважать. А если ты хочешь что бы тут из за того что ты нашёл способ, все начали падать ниц и вымаливать его у тебя, то это как минимум не ко мне, может остальные действительно будут вымаливать. А если тебе скучно сидеть, попроси включить тебя в состав модеров и занимайся редактированием. Лишняя пара рук не помешает.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бугагашеньки! Rage?

Господь бог на четвёртый день соизволил шевельнуть пальчиком, когда здесь уже некоторые по 4 дня почти без сна сидят. Слава тебе боже! Что бы мы без тебя делали?! Конечно мы слушаем твоих приказов! Так точно сэр! Будет 20 строчек!

Знаешь что самое интересное? То что рулить процессом пытаешься ты, а не я. Ты видимо принял меня за главного вдохновителя и руководителя всего этого народного творчества? Уверяю тебя это не так. Не я это придумал, я лишь присоеденился дабы помочь людям и себе если получится. Я так же легко исчезну отсюда, если у проэкта совсем не останется перспектив в виду того что в отличии от переводчиков, кодеры и программеры слишком зазнались и не желают ничего делать просто так и пока им всё на золотом блюдечке не приподнесут.

Ты чо курил? Извини меня, но если я не ошибаюсь, тебе 21 год, а ведешь себя как 15-16 летний подросток.

Имей уважение к себе и старшим, и кто то здесь правильно выражался... Ты мнишь о себе более, чем есть на самом деле.

Толку от твоего холивара тут мало, даже больше скажу, ты сейчас негативно настраиваешь на себя не только меня и иных, но и тех, без кого возможно этот перевод даже черту на куличках не нужен будет.

Печально.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

x6nf53llt1.jpg



Можно пока шрифты для сабов повыбирать, это если, конечно, есть возможность его поменять. =)

16-й, я думаю, вообще отлично =) Изменено пользователем TMW1000F

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Himick

Я тебе кидал 8-10 строчек, или сообщение не отправилось? ЛС?

Остальное не кинул т.к. даже на "ноте" еще не доработано и не отредактировано, да и раз уж тебе только для теста программы, то можно в неперведенные строки бред вбить дабы провести тест.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты чо курил? Извини меня, но если я не ошибаюсь, тебе 21 год, а ведешь себя как 15-16 летний подросток.

Имей уважение к себе и старшим, и кто то здесь правильно выражался... Ты мнишь о себе более, чем есть на самом деле.

Толку от твоего холивара тут мало, даже больше скажу, ты сейчас негативно настраиваешь на себя не только меня и иных, но и тех, без кого возможно этот перевод даже черту на куличках не нужен будет.

Печально.

Может хватит сыпать в друг друга обвинения и ругательства а займёмся редактурой? Давайте делать перевод а не обвинять друг друга!

Spoiler

x6nf53llt1.jpg

Можно пока шрифты для сабов повыбирать, это если, конечно, есть возможность его поменять. =)

16-й, я думаю, вообще отлично =)

16 - техностиль-для каллофдути подойдёт., а дял Алисы 6 подойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может хватит сыпать в друг друга обвинения и ругательства а займёмся редактурой? Давайте делать перевод а не обвинять друг друга!

Я не обвинял, я читаю данную тему постоянно совместно с редактурой на "ноте", но после того что Wonderer высказал последним постом, я был более чем возмущен и высказал свое мнение. Ничего особого.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты чо курил? Извини меня, но если я не ошибаюсь, тебе 21 год, а ведешь себя как 15-16 летний подросток.

Имей уважение к себе и старшим, и кто то здесь правильно выражался... Ты мнишь о себе более, чем есть на самом деле.

Толку от твоего холивара тут мало, даже больше скажу, ты сейчас негативно настраиваешь на себя не только меня и иных, но и тех, без кого возможно этот перевод даже черту на куличках не нужен будет.

Печально.

Возможно, но меня раздражает когда изниоткуда появляется личность, говорит что может нам помочь, но его помощь пока в моих глазах проявилась только тем что колличество того, что нам нужно сделать увеличилось в 2-2.5 раза. И при этом важности в нём и гордости собой столько, что на пару слонов хватит. Пришёл бы, сказал бы что вот ребята программа, которая возьмёт ваш готовый перевод, и засунет его в игру. Всё вопросов нет, я похлопаю в ладошки и склоню голову в уважении. А так... извиняйте как-то не хочется.

Ушёл так же редактировать.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Afterlove EP

      Метки: Приключение, Рисованная графика, Глубокий сюжет, Ритм-игра, Визуальная новелла Платформы: PC SW Разработчик: Pikselnesia Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 14 февраля 2025 года
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мерседесом то тут пк/свитч выступает и перевод какой никакой есть)) А вот псп, этот тот же жигуль, на который скин мерса подогнали, да ещё и без перевода на данный момент. И поди как минимум год ещё так будет. Если какой-нибудь энтузиаст нейронку не забацает  Но тут никогда не угадаешь, кто и когда выстрелит. Поэтому можно и дальше сидеть в жигуле затюниногованым под мерс, но без бензина))
    • @allodernat  Чем не устраивает? Ну наверное решающим фактором является осовремененная графика на PSP + возможность накатить на эмулятор PPSSPP HD текстуры,  графика становится аналогичной современной версии Reborn. При этом системные требования всё так же остаются смешными. Это даёт возможность запускать практически на абсолютно любом устройстве в отличии от того же эмулятора свитч.  Знаете, когда есть важность выбора ездить на жигулях и на мерседесе, руки тянутся в пользу мерседеса). Так и сатурном.))
    • I finished Steelrising a while ago, and it surprised me more than I expected.  One thing I appreciated most was how Steelrising focuses on mobility. The grappling hook and quick movement make exploration feel more dynamic than in many soulslike games. I also liked experimenting with different weapon classes since each has its own playstyle.
    • Базируется. Но в PC-версии есть и много нового текста, а также изменённые строки под стать стиму и другим консолям. Всё это нужно сверять и править индивидуально. А к чему этот комментарий то? Я не совсем понял. Если речь про то, что раз уж там всё “якобы совпадает 1 в 1”, то легко перенести всё на PSP? Нет не легко. Отдельная платформа, а значит отдельный вид ресурсов и их структура. Всё это нужно разбирать, собирать, проверять, тестировать и т.д. Это слишком большой объём работы. Reborn потянем точно, а ещё возможно бонусом PS1-версию, но проходить через 9 кругов ада Данте в PSP не будем. Ну, если только кто-то на чистом энтузиазме поможет портировать.   Делаем. Будем ещё долго этим заниматься. Готовим демку первую, но проектов у нас много тех, которые вот-вот к релизу приближаются или их осталось довести до ума и тоже в скором времени выпустить. Сейчас мы занимаемся финализацией:
      Tales of Rebirth (в августе 2026 выпустим)
      Valkyrie Profile Lenneth (планируем в конце 2026 или начале 2027)

      А там уже после VP Lenneth будет приближаться к завершению Star Ocean 2. Кроме того, мы на Tactics Ogre открывать сбор средств будем, но произойдёт это после того, как сборы на VP Lenneth завершатся. Всё будет и всё покажем. Всему своё время.
    • @OxTaPoH чем тебе не устраивает версия для сатурн? Перевод сделан в ручную, а не столь тут некоторым нелюбимая нейросеть)) На портативках играется хорошо.  А для псп ты можешь ещё лет 5 прождать и не дождаться, разве что кто-то внезапно тоже нейронку выкатит)
    • портаните русификатор для psvita
    • @Evil_Finalist  Разве Reborn не базируется на версии от PSP? Вроде как версия PSP была взята за основу. Полностью перелопачена по отношению с оригинальными старыми сериями. И текс вроде как там совпадает 1 к 1. Вы не прольете свет, как вообще ситуация с данной игрой? На вашем сайте всё висит колом несколько лет в отношении данной игры.
    • Будет ли порт на PSP? Ведь Tactics Ogre : Reborn это слегка переработанный порт c версии PSP..
    • Нашел решение у кого вылет.
      Проблема в файлах и проверкой игрой во время сессии.
      https://disk.yandex.ru/d/1HVo4EwDuJ_Z6A
      Вот эти три файла замените и все будет гуд у вас, а DataPC_boot_sound_eng.forge оставте. 
      Ну мне лично помогло!
    • Здравствуйте. @Sudakov Pavel благодарю за статью! Не понял, как пользоваться утилитой — не встречался с такими.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×