Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Данный скрин никаким боком не показывает того, что же будет в итоговом переводе(когда найдется способ затолкать перевод в игру без ограничения на строку), который увы пока просто дорабатывается, и дорабатывается как мы все видим лениво, наверное как раз потому, что пока нету возможности запилить текст в игру.

Да способ есть. Пару страниц назад я об этом писал. Просто никак не могу оторваться от этого холивара и заняться делом.

По делу: можете скинуть перевод первого UPK файла? Мне для проверки редактора. Желательно в личку. Вот текст, который мне нужно перевести:

 

Spoiler

1_1_4_B_Alice=My head's exploded and there's a steam hammer in my chest.

1_1_4_D_Alice=My memories make me vomit. What can I...

1_1_4_F_Alice=I want to forget! Who would choose to be alone, imprisoned by their broken memories?

1_1_4_H_Alice=So you've said. Many times. And...

1_1_4_J_Alice=Very well, Doctor.

1_1_5_B_Alice=Nurse Witless! What luck. Twice in as many months.

1_1_5_D_Alice=Not really.

1_1_5_F_Alice=I don't think so. Our last visit cost me several pounds and got me nowhere.

1_1_7_A_Alice=Nurse Witless, do you mean to harm me? To send me back to the asylum?

1_1_7_D_Alice=Did I...? What's happening to me? I've got to get away!

1_1_7_F_Alice=Tumbling into turmoil? Fleeing the future? Sinking into another's past. An escape or a pursuit. Perspective is a term of art. Where will this lead? When will this end? More nonsense! More joy! Less suffering. Less real!

1_1_4_A_Bumby=There, Alice. Better now, aren't we?

1_1_4_C_Bumby=Yes, well, the cost of forgetting is high.

1_1_4_E_Bumby=Remember other things!

1_1_4_G_Bumby=I'll set you free, Alice. Memory is a curse more often than a blessing.

1_1_4_I_Bumby=And I will say again: the past must be paid for. Now, before our next session, collect those pills from our High Street chemist.

1_1_4_L_Bumby=Now, Charlie. Your Pa was hung for killing your Ma, who beat you. Let's forget that shall we? The past is dead, Charlie.

5_1_6_A_Bumby=Come now, Alice. Am I not to be as much honored and obeyed as the Queen? Is that asking too much? I want what she wanted. Give yourself over to that. Trade the tentacles for the train. It's altogther a better ride. It's that or back to Rutledge.

6_1_12_B_Bumby=Oh, I hardly think so, Alice. You're powerless against me. In any case, you're well known for you failure to distinguish fantasy from reality. Your imagination will destroy you.

6_1_13_B_Bumby=Indeed? A hysterical woman, former lunatic, roaring outrageous accusations against a respectable social architect and scientist. My god, Alice, who would believe you? I scarcely believe it myself.

6_1_13_D_Bumby=By whom? By what? Psychotic, silly bitch. Your madness will be punished. Now leave. I'm expecting your replacement.

6_1_2_B_Bumby=A declaration of their pedigree. You could use one. They're proud to display their provenance.

6_1_2_D_Bumby=Not enough! Yours would have been a triumph. Still, you're an insane wreck. My work is done!

6_1_5_B_Bumby=No? The damage is done. The old Alice and her Wonderland retreat are demolished. You can't even recognize what's happened. And you're powerless to change it or move against me. I've made certain of that.

6_1_9_B_Bumby=I could've made you into a tasty bit. Clients out the door waiting for a piece from a raving delusional beauty, with no memory of the past, or no sense of the future. But you wouldn't forget; you insisted on holding on to your fantasies. You're mad. Like your sister.

6_1_9_D_Bumby=Your sister was a tease. Pretended to despise me. She got what she wanted... in the end.

1_1_4_K_Charlie=It's my turn to forget, Alice!

Изменено пользователем Himick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь сказать о прогрессе за последние часы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты бы за собой смотрел, вбил текст в гугл, чутка отредактировал и успокоился...

пользуйся им не как переводчиком, а как своеобразным "указателем":

- вбил в гугл

- поискал значение незнакомых(и "подозрительных") слов

- составил соответствующую фразу на русском заново, с учетом гугла, словаря и здравого смысла

src: "A declaration of their pedigree. You could use one. They're proud to display their provenance."

ты: "Декларация их родословной. Ты можешь использовать ее. Они горды, чтобы показать свое происхождение."

гугл: "Декларация об их родословной. Вы можете использовать один. Они горды, чтобы показать их происхождение."

согласись, явно не катит

поясни что не так? если тебе тычат документом и тот диалог.

я по тому принципу так и делал!

если уж умничать то предоставь свой "правильный" вариант

все же мой перевод лучше чем тут люди пишут примеры как на прошлой странице и говорят что не знают как перевести, там даже тупо промт правильенй переведет по смыслу чем они пишут

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати судя по картинке) намного красивее будет если поменять там про моя очередь забывать на "Моё время забыться, Алиса"

и да, вот если смотреть на скрин с нашим переводом и антихриста я понимаю, ЧТО ОНИ ОБА С ПРОМТА! я сидел на ноте и переводил красиво а тут тупо и дословно, это мандец ребята

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что Haoose, ты убедился что способ переноса перевода методом Антихриста, сделает из нашего перевода, перевод того же уровня?

Himick твой способ увеличения длинны строки точно работает? Пока мы добиваем перевод, попробуй найти способ упрощения его использования. Ну а потом опишешь что нам надо сделать с переводом, что бы твой способ с ним заработал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если уж умничать то предоставь свой "правильный" вариант

Не забудь упомянуть о своей Родословной. Они гордились, выставляя ее напоказ.

там, если не ошибаюсь, идет разговор о том, что Алиса хочет его сдать властям

просто у меня сейчас нет возможности просмотреть диалог с ее участием, поэтому вариант немного черновой

все же мой перевод лучше чем тут люди пишут примеры как на прошлой странице и говорят что не знают как перевести, там даже тупо промт правильенй переведет по смыслу чем они пишут

лучше уж на английском играть - для него, в отличии от промта есть словарь

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ужас :shok:

Тебе самому хотелось бы с таким переводом играть?

Из за подгона текста в ограниченное число символов весь смак теряется - не дай бог от ZoG такое выпустить...

Другова и не будет.!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Другова и не будет.!

Будет, товарищ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вставил наш текст что на Нотабенойде перевели.

Кодировку символов ЮЩФЙ и поправлю позже, это не проблема.

Вот сравните наш перевод с АнтиХристом.

 

Spoiler

b2tk581d7l.jpg[/post]

Я бы взял шрифт без засечек, так как его читать будет намного легче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы взял шрифт без засечек, так как его читать будет намного легче.

Если будет возможность, то конечно да, лучше бы без засечек, глаза более приятно воспринимают простенький шрифт) чем такой)

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не забудь упомянуть о своей Родословной. Они гордились, выставляя ее напоказ.

там, если не ошибаюсь, идет разговор о том, что Алиса хочет его сдать властям

просто у меня сейчас нет возможности просмотреть диалог с ее участием, поэтому вариант немного черновой

лучше уж на английском играть - для него, в отличии от промта есть словарь

у тебя смысл вообще другой, целое предложение упустил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите ребят! во фразе: Nice piece of fluff. Bit scrawny for a Dollymop. - Отличный клок шерсти. Но слишком реденький для Dollymop. что такое Dollymop?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В папке Alice2 173 файла *LOС_INT.upk

Сделать предстоит еще не мало... Как я понимаю, автоматизировать процесс вживления сабов в .upk не получится? И выдать людям по парочке файлов для локализации тоже не стоит, т.к. некоторые могут и накосячить...

Вывод: мы ждем, а кто-то пашет как проклятый, так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В папке Alice2 173 файла *LOС_INT.upk

Сделать предстоит еще не мало... Как я понимаю, автоматизировать процесс вживления сабов в .upk не получится? И выдать людям по парочке файлов для локализации тоже не стоит, т.к. некоторые могут и накосячить...

Вывод: мы ждем, а кто-то пашет как проклятый, так?

на счет вживления пока не известно что и как будет происходить.

но вот на счет корректировки - она ведется, круглосуточно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы ещё видеть немного другой цвет, на скрине выше другой цвет помог бы в читабельности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: wildrosa
      Люди, помогите! Срочно нужен русик на NOX!!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Анонс коллекционного издания «Нэнси Дрю: Тайна семи ключей»! 

      Детективы, вы смогли разгадать очередную загадку! Правильный ответ: Коллекционное издание!

      Поздравляем наших старших детективов, которые первыми дали близкий или полностью правильный ответ на загадку: st maria, Алевтина Цыкункова, Мария Тырина!

      А теперь к анонсу!

      Мы планируем выпустить ограниченное физическое коллекционное издание игры «Нэнси Дрю: Тайна семи ключей» совместно с мастерской подарков «Однажды в сказке».


      Пока мы можем приоткрыть вам несколько пунктов о коллекционном издании:
      1. Издание будет включать 7 предметов, связанных с Нэнси Дрю и новой игрой.
      2. Один из предметов - коробка с диском, которая дополнит вашу полку с играми Нэнси Дрю! Обратите внимание, что на диске будет только версия русификатора, отдельно приобрести игру можно на сайте разработчиков или в Steam.
      3. Стоимость коллекционного издания будет составлять 3000-4000 рублей.
      4. Издание является ограниченным.
      5. Полный состав и окончательная стоимость коллекционного издания будут раскрыты перед началом предзаказа.

      А сейчас нам важно узнать, сколько из вас заинтересовано в коллекционном издании.  
      Напишите в комментариях:

      Хотели бы вы заказать коллекционное издание?
      Что вы хотели бы увидеть внутри?


      Важно: Покупка издания не является донатом и поддержкой перевода игры. Коллекционное издание создано исключительно в интересах фанатов и не несет коммерческой выгоды.

      Мы ждем ваших предложений и мнений! 

    • Можно адаптировать и те, которые есть на этом сайте. В той раздаче имеется Вектор, который есть и здесь. Ставьте русификаторы RE1 в отдельное место:
      Voice — озвучка
      Movie — видео (Вектор и XXI век равноценны) Все эти папки переносите в директорию USA Если лень всем этим заниматься самостоятельно, скачивайте уже распакованные версии: https://www.sendspace.com/filegroup/cbuaNkabg2p53O0gk%2BmbgZvo44aJeKWY
      Я бы вовсе посоветовал не трогать GOG-версии RE. Перед нами оригинальные USA-релизы без каких-либо существенных изменений. Есть только возможность поставить сглаживание, более высокое расширение и поддержку геймпадов, но всё это может вам дать и эмулятор.   Для RE1 советую найти версию Director's Cut Dual Shock. Это полный и расширенный релиз. Для RE2-3 есть модификация Seamless HD Project, улучшения которой основаны на нейро-сетях. https://www.reshdp.com/re2/
      https://www.moddb.com/mods/resident-evil-2-seamless-hd-project https://www.reshdp.com/re3/
      https://www.moddb.com/mods/resident-evil-3-nemesis-seamless-hd-project Вам нужны GC-образы игр и эмулятор DOLPHIN:
      https://ru.dolphin-emu.org/download/?ref=btn   Для RE1 также есть моды. Seamless HD Project:
      https://www.reshdp.com/re1/
      https://www.moddb.com/mods/resident-evil-seamless-hd-project Classic Rebirth (вам необходима JAP-версия):
      https://classicrebirth.com
    • Уловки xватило ровно на одну серию, примерно, все, как ожидалось. Тут же проблема не только в пропаганде, а в том, как они свою армию видят и показывают и как войну видят и показывают. Нулевой пациент смотреть интересно, только акцентов проставили, проблем и так хватало, а тут у нас еще, почему националистические настроения? Потому что депортация и власть ослабла, милиционер чуть что в живот и на сутки, а КГБшник любит чтобы его боялись и в мелочах этого всего очень много.
    • Уже. Но перспективы пока непонятные. Спасибо. Хотя выглядит пока всё сложно. Чуть позже попробую разобраться
    • Это был стимбай, на плати.ру нормально гифтом взял. Кто бы спорил что ключи удобнее, но не всегда они есть в продаже, а даже если и есть то обычно в несколько раз дороже. Чтоб два раза не вставать заодно и вторую часть взял, а то первая есть инквизиция есть, а второй нет, мой внутренний перфекционист негодует.
    • Русификаторы работают с японской версией GOG-а и патчем Classic Rebirth, для этого перед загрузкой нужно выбрать японский язык. Смысла на английскую адаптировать нет, потому что это версия хуже.  
    • это стимбай или плати.ру?  гифтами закупаться тот еще гемор, то бот-отправщик глючит, то профиль закрыт — хотя не закрыт, иногда глючит геодата — описана вами, хотя это редко бывает. Если есть шанс лучше всегда брать ключи, намного удобнее.
    • Деньги мне вернули, но на 11 рублей меньше, я так понимаю там расчеты все в баксах и это из-за курсовой разницы. И в чат мне написали, что не могут мне отправить подарок потому что я живу в Крыму или в ДНР или в ЛНР, хотя я живу совсем не там.
    • Анонс обновления от 28 июня - 【DLC Dev Plan】【Информация о бандлах】
      Приветствуем вас, любители приключений, Сегодня мы выпустим обновление, которое исправит несколько проблем, влияющих на игровой процесс в новой версии игры. Пожалуйста, ознакомьтесь с примечаниями к обновлению, представленными ниже. Если вы столкнетесь с какими-либо проблемами в игре, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему официальному Discord, чтобы оставить свой ценный отзыв. Мы незамедлительно устраним сообщенные проблемы. Спасибо за понимание и постоянную поддержку. План разработки DLC
      Мы получили восторженные отзывы от многих игроков о DLC, выпущенных вместе с новой версией. Большое спасибо за то, что поддержали нашу команду за чашкой кофе. Это также придало нам сил и бодрости, чтобы посвятить себя последующей разработке.
      Но все же есть одна вещь, о которой следует упомянуть: "Это DLC - экспериментальный проект, над которым команда работала в свободное время, и не является обязательной покупкой. Это скорее как угостить команду чашкой кофе, если вам нравится геймплей управления сектами. Спасибо!" И, конечно, мы услышали призыв к кастомизации сект и жалобы на отсутствие ощущения виртуальности. Наша команда сразу же начала обсуждение оптимизации DLC, и было определено более четкое направление для корректировок. Еще раз спасибо за поддержку Half Amateur Studio. Несмотря на то, что это несколько произвольная попытка, мы сделаем все возможное, чтобы довести ее до совершенства и оправдать доверие и ожидания, которые вы на нас возложили. Корректировки и исправления [The Great Conquest].
      Исправлены цены на некоторые товары.
      Исправлено название и иконка некоторых лекарств.
      Добавлено получение ресурсов для обороняющейся стороны. Теперь игроки могут получить небольшое количество ресурсов после успешной защиты от вражеской атаки.
      Исправлена проблема, из-за которой одновременное удерживание нескольких фрагментов артефактов не могло вызвать квест "Исправление артефакта" в правильном порядке.
      Исправлена ошибка, из-за которой персонажи, набранные с помощью "Приказа Хао Ран", не могли действовать в один ход.
      Исправлены некоторые текстовые ошибки.
      Исправлена ошибка, из-за которой маркер квеста не отображался корректно в туториале.
      Исправлена ошибка, из-за которой предметы могли отображаться в неправильном порядке после использования.
      Исправлена ошибка, из-за которой два одинаковых предмета могли быть экипированы одновременно.
      Исправлена проблема, из-за которой в журнале могло отображаться неправильное название партии после того, как партия игрока побеждала врагов. Сюжетный режим: После того как вы поиграете в качестве ничейного персонажа в этом Цзянху, вы сможете переключиться на сюжетную линию, связанную с Hero's Adventure, играя за своего персонажа и секту. Функция кастомизации: Свободное создание секты и ее различных аспектов, таких как направления развития, стартовые ученики, боевые искусства, черты характера и стартовые ресурсы. Не нужно беспокоиться о том, что в Цзянху придется вступать с кучкой новичков. В этом обновлении будут выпущены дополнения и исправления для DLC, и мы уже усердно работаем над созданием нового сюжетного режима и функции кастомизации. Скоро вы сможете встретить новое обновление! Текущая скидка на бандл
      Мы также открыли набор с Warm Snow и Wandering Sword с дополнительной скидкой 10% к текущей скидке. Надеемся, что у всех вас будет уникальное и радостное путешествие по Цзянху.
      https://steamcommunity.com/app/1948980/allnews/
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×