Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Dragon’s Dogma (+ Dark Arisen)

Рекомендованные сообщения

Dragon’s Dogma

Жанр: RPG / 3rd Person / 3D
Платформы: X360 PS3
Разработчик: Capcom
Издатель: Capcom
Дата выхода: 2012 год

Spoiler



Spoiler

На собственной выставке Captivate 2011 Capcom анонсировала совершенно новый проект — Action/RPG Dragon’s Dogma, над которым работает самая большая команды в истории компании.

Главная «фишка» новинки — дракон, с которым главный герой телепатически связан. Выбрав один из трех доступных классов (воин, волшебник, лучник), он будет исследовать огромный мир, чтобы в конце своего приключения столкнуться лицом к лицу с собеседником, то и дело возникающим в моменты затишья.




ДЕБЮТНЫЙ ТИЗЕР (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

Помочь в обуздании враждебного мира герою смогут аж три напарника, которые в представленной демо-версии управлялись компьютером. С их помощью будет гораздо проще проводить зрелищные комбинации в жарких схватках — вообще, продвинутую систему боя разработчики очень хвалят и обещают ее «отполировать» до блеска.

Оценить старания разработчиков, во главе которых стоит Хидеаки Ицуна, уже подаривший нам Devil May Cry 3 и 4, можно будет лишь в следующем году. Платформы — Xbox 360 и PlayStation 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

и этот ролик отличный, опять нравится мне всё в нём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler



так и хочется после всего этого, чтобы её сделали для PC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так делают же

Откуда дровишки? Я конечно в курсе о "нескончаемой любви" Capcom к PC,но все же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

как обычно я пишу- классно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Демоверсия экшн-рпг Dragon’s Dogma от Capcom выйдет на следующей неделе посредством PlayStation Network и Xbox LIVE.

Вы сможете опробовать экшн-рпг с открытым миром от Capcom 24 апреля в US PlayStation Store и Xbox Live. Релиз в европейском PlayStation Store состоится на день позже, 25 апреля.

Вот что вы можете ожидать от демоверсии:

"В компании с тремя маленькими человечками, демоверсия позволит испытать различные стили двух игровых персонажей в двух сложных схватках"

"Боец - специалист ближнего боя хорош как в атаках так и в контратаках, с ним вы прорветесь напролом через подземные туннели, прежде чем принять бой со смертельной Химерой в квесте пролога, который показывает события до основной игры. Быстрым и легким оружием, выбранным Страйдером является лук и кинжалы, они хороши когда придется разобраться с могучим Гриффоном на открытых равнинных пространствах окружающих столицу Грэнсис"

Dragon’s Dogma выйдет 22 мая в Северной Америке и 25 мая в Европе на Playstation 3 и Xbox 360.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

петицию надо писать. надеюсь она будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мм.довольно классно смотрится эта игрушка.

мб когда нибудь она заглянет и на пк.Это будет здорово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Компания Capcom продолжает знакомить игроков с предысторией игры Dragon’s Dogma посредством видео-комиксов. Две главы рисованной истории из четырех запланированных рассказывает о том, как главный герой Саван (Savan) обретает своего спутника-Пешку (Pawn) из другого мира и ввязывается в свою первую судьбоносную схватку с могучим драконом.

 

Spoiler

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Войн не тру,медленый и неуклюжий.А второй класс - зачетный,быстрый и ловкий,играя за него ощутил больше экшена в игре.Напарники обрадовали,в принципе делают все сами без подачи команд,изредка ток мага можно попросить кастануть исцеление.Последнее в игре очень креативно продумано,идет не как общий баф на всю пати,а витает облаком внутри которого можно лечиться.

Я только не понял,почему полоса хэлсов становилась короче,иногда даже лечить можно было только половину жизней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно будет на русском или как всегда только документация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно будет на русском или как всегда только документация?

рус докум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream Спасибо, попробую.
    • Вторая поинтересней чутка и менее душная, если к этим играм вообще такой термин применим. Я по Стимворлду тольо Байлд пока не трогал, ибо не играл в градостроительные симуляторы в принципе. Но поглядываю в её сторону. Игры серии и вправду классные, не заморочные, легкие в освоении, но и не без вызова.
    • Ну вообще-то он много чего полезного пишет, вот насколько я с ним не согласен и тем не менее. Подробно и доходчиво и не только про то, что вам неприятно читать. Вот меня например тоже всегда коробит “совок”, потому как я не понимаю чего вам всем сделал СССР, вы его историю поди знаете только от блогеров либерального толка, да и упомянутый вами человек не “фанат” СССР, это скорее ко мне относится. Я сюда зашел то только потому что колокольчик, а этого сообщения уже, видимо, нет, эх!
    • Ой, а как так?! А зачем тут эти два языка, если есть английский?! Неужели японцы и китайцы такие ленивые, что не могут выучить английский и играть на нем?! А как, по-твоему, разработчики определяют, в какие игры будут играть игроки из каких стран? И что делать с теми играми, у которых может оказаться язык только разработчика игры. Например, я не видел на английском языке Бурателло, только на русском языке, а сколько есть непереведенных новелл и jrpg с японского да хотя бы на английский язык. Кстати, а зачем англоговорящие делают фанатские переводы для японских игр? Ну выучили бы японский и играли на японском. Но нет, они зачем-то ковыряются в ресурсах, адаптируют шрифты (а иногда азиатские игры адаптировать под европейские языки та еще пытка), перерисовывают графику и переводят титры. Вот послушали бы Даскера и просто "наслаждались" играми на японском языке.
    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×