Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Breedpit

Faery: Legends of Avalon

Рекомендованные сообщения

Faery: Legends of AvalonРусификатор (текст) - от The Rush Team

Faery: Legends of Avalon перенесет нас в сказочный мир Авалон, где обитают драконы, орки и прочая фэнтезийная живность. Игроку же отдана роль феи или эльфа, на плечи которого возложена миссия по спасению гибнущего мира и поиска ответов на вопрос, почему все магическое добро в Авалоне начинает стремительно исчезать. По ходу путешествия нам предстоит частенько вступать в пошаговые бои, зарабатывая опыт, открывая новые заклинания и способности, которые меняют облик главного героя. Не обойдется приключение и без напарников – в мире Авалона мы сможем найти себе верных друзей, наделенных уникальными силами и способных помочь во время тяжелых битв. Ветвистые диалоги, куча сюжетных тропок и наличие романтической линии для каждого напарника в игре тоже будут.

Прохождение центрального квеста в Faery: Legends of Avalon должно занять примерно 10-15 часов. Хотя если вы решитесь выполнять и побочные задания, то цифра заметно вырастет.

-------------

Русского локализатора у игры нет, а игра выглядит более чем необычно и интересно, может быть заинтересуетесь переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

присоединяюсь к просьбе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все файлы хранятся в архивах и спокойно открываются :) формат 7-zip

Игровой текст тут Faery - Legends of Avalon\packs\loc_ENG.spk\data\text

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тоже присоединюсь очень интересная РПГ можно играть как за злого так и за доброго и от этого зависит твоя внешность

но без перевода к сожалению не могу в нее поиграть был бы оч признателен за выход русификатора

Спасибо :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, текст правится легко, в любом текстовом редакторе. Только нужно архивы со шрифтами как-то открыть.

Будет замечательно, если найдутся энтузиасты, готовые потратить своё драгоценное время на русификацию этой игры.

Изменено пользователем Rew0lt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу помочь с переводом всяких мелочей.) Имена там, пункты меню и т.д.)

Изменено пользователем Шумер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Rush Team начала перевод игры, ресурсы разобраны, шрифты обнаружены.

Работаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здраствуйте. Занялся переводом игры, хотелось бы узнать какой прогой можно редатировать формат .spk т.е. распаковывать и запаковывать обратно. Перевёл некоторую часть игры, хотелось бы оценить результат. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движется. Пока ведутся подготовительные работы: пишется программа для организации перевода текста(Документы Google -> кодирование текста -> готовые файлы локализации) и рисуются шрифты. Скоро начнётся непосредственно сам перевод. О прогресса перевода будем отписываться здесь - http://therushteam.at.ua/forum/12-19-1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здраствуйте. Занялся переводом игры, хотелось бы узнать какой прогой можно редатировать формат .spk т.е. распаковывать и запаковывать обратно. Перевёл некоторую часть игры, хотелось бы оценить результат. Заранее спасибо.

Не оцените вы перевод, пока шрифты не вскроете и не перерисуете их.

Изменено пользователем Tobik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не оцените вы перевод, пока шрифты не вскроете и не перерисуете их.

Не могли бы вы предоставить эти перерисованные шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могли бы вы предоставить эти перерисованные шрифты?

Уважаемый mars2k,

Команда The Rush Team уже занимается переводом этой игры и наработки свои мы не отдадим.

Собирайте своих программистов/переводчиков и переводите игру самостоятельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вытащил перевод Faery из пиратского издания :)

Диалоги переведены "промтом", но понять о чём речь можно))

В общем, кому надо, забирайте - mediafire

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего нужного там не оказалось. Шрифты частично "транслистные", текст закодирован специально под эти шрифты. Раскодировать текст смысла нет, если там тупо промт. Шрифты использовать тоже, потому что я уже дописал редактор для шрифтов с возможностью изменения таблицы символов. Но всё равно спасибо, приятно осознать, что наш перевод будет лучше пиратского не только в лексическом плане, а и в техническом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть официальный русский перевод: Stolen Realm (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Да ты у нас уникальный малый. И в математике силён, английский знаешь, игры создаёшь, спортсмен, комсомол. Просто чудо ребёнок. С такими познаниями, человек должен где-то в офисе сидеть, должность хорошую занимать, деньги хорошие заколачивать. А на тебя все не посмотришь, ты вечно ноешь и жалуешься жизнь, какая она вот не справедливая. Что же тебя уника никто так не рассмотрит? К себе не возьмёт? Деньгами тебя не засыпет? А то аж, как-то жалко стало, такой талант пропадает.  Ну твою астрологию мы в достаточной мере наслушались на этом сайте. Сыты по горло, как говорится. 
    • Новая проблема. В газетах пропала реклама. Вместо нее пустые ячейки. Одна из реклам нужна для решения пазла с сигаретами. 
    • @spider91 ну блин... Если кто-то без всяких сносок не может выкупить, что это шутка, то это его проблемы.
    • Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем. Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем. В качестве источника данных выступили официальные страницы презентаций в Steam, приуроченных к Summer Game Fest и сопутствующим шоу, таким как PC Gaming Show и Xbox Games Showcase. Для чистоты в анализ были включены только актуальные проекты: игры, выпущенные в июне 2025-го, и будущие релизы. Общий анализ по всем уникальным играм (747) Русский язык занимает 6-ю позицию с 35.1% поддержки.
      Украинский язык находится на 14-м месте с 6.3% поддержки. Анализ по презентациям Итоги Главные июньские презентации в очередной раз подтвердили сложившиеся на рынке тренды. Европейские языки (немецкий, французский, испанский) и азиатские (китайский, японский) продолжают доминировать в качестве основных направлений для локализации после английского. Это говорит о стабильности и предсказуемости крупных рынков. Русский язык остаётся одним из лидеров “эшелона преследования”, занимая 6-е место в общем зачете. Это во многом заслуга независимых издателей, которые системно подходят к переводу своих проектов. Украинский язык также показывает рост: его поддержка пока не стала массовой, но он чаще появляется в инди-играх. В целом, для игроков из нашего региона ситуация выглядит позитивно. Даже при отсутствии официальной поддержки со стороны крупнейших корпораций, инди-сегмент продолжает активно работать с нашей аудиторией, обеспечивая стабильный поток игр с текстовой локализацией.
    • Набор из 10 дополнительных эксклюзивных стонов за каждый донат! Для топ донатеров стоны будут с их именами!  
    • @John_Shepard от LazyDesman (они также уже сделали около 40-50 процентов от 3&4)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×