Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Werwulf

Мальчишник из Вегаса в Бангкок

Рекомендованные сообщения

hangover2_2.jpg


Премьера: Россия 2 июня 2011, США 25 мая 2011
Жанр: комедия
Режиссер: Тодд Филлипс
В ролях: Брэдли Купер, Эд Хелмс, Зак Галифианакис, Хизер Грэм, Джастин Барта
Компании: Warner Bros. Pictures
Сюжет: Действие переместится в Таиланд, где после бурной бангкокской вечеринки Стью обнаружит, что в пьяном угаре переспал с транссексуалом, выдававшим себя за женщину. Теперь друзьям-собутыльникам, которые тоже ничего не помнят, нужно срочно собрать мозги в кучку и, двигаясь по следу собственных вчерашних похождений, выяснить, как же они докатились до жизни такой.




Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул. Фильм явно копия первого по сюжету или как они сказали "похоже это Дубль 2". Ситуационно конечно всё изменилось, но градус тот же. Польностью уровень первой части, не ниже. Это надо же так нажираться 2 раза, чтобы такое вытворять...просто удивлялся тому, что они натворили.

Момент с перелётом на машине, то где очнулсь, с мартышкой, сам китаец этот долбанутый, то с кем он переспал :P . Некоторые актёры хоть и были в первые моменты в кадре, после же, их не было видно совсем (только основная троица работала). Аааа, да и с .........(боксёром) просто вообще не ожидал момент, сразу же была улыбка. и как обычно самый смак - это титры. Круто.

Пускай будет 7 баллов (может 7.5) и тут 4 звезды.

Трейлеры, если что уже померли (наверно рус. были).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё в кино ходил на него. Вторая часть получилась более жёсткой и юмор пожощще (сцена с трансвеститом) и кровушка есть и погони. Даже не знаю как их сравнивать , ибо для меня они получились обсолютно разные , но обе части смотрел с диким смехом. Отличнейшие комедии для просмотра в компании с друзьями и пивом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм получился на уровне 1-й части. Есть несколько смешных и забавных моментов. И как всегда в титрах все самое интересное)).

Пару раз можно его глянуть и то только за пивом ИМХО

можете влепить еще один пред за бессмысленный пост)))))

Изменено пользователем AngelD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сиквел однозначно жестче, чем первая часть (эпизоды с пальцем и трансвеститом чего стоят), однако я бы не сказал, что смешнее. Нарочитая пахабность немного портит общее впечатление от фильма, да и идиотский дубляж (на мой взгляд не очень удачно подобраны голоса) делает свое дело. Но, тем не менее, фильма добротная, Зак Галифианакис все так же жжот, смотреть с пивом и без пива тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

фильм хороший, но первая часть намного смешнее и неожиданнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

фильм явно слабее первой части, жести больше, но она не удивляет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глянул Мальчишник 3:

Почти всё в духе предыдущих двух фильмов за вычетом, собственно, мальчишников. Тут история развивается последовательно т.е. без воспоминаний того, что произошло накануне. Одновременно с этим, разумеется, улетучилась атмосфера прошлых фильмов, а появился явная криминальная линия, что в принципе фильм не портит т.к. в третий раз один и тот же ход может быть и не смотрелся бы... вторую часть ругали в принципе за это. Также ругали серию и за пошлый юмор... и тут опять же - такого стало меньше. Смотрел в переводе Гоблина - он справился на отлично - выразительно передал интонации каждого из героев, но явно кое-где сгладил крепкие слова, чего раньше не замечал от него (типа [censored] трындец, блин). В любом случае нецензурной лексики в фильме максимум с десяток слов и любители дубляжа явно ничего не потеряют, за исключением разве что оригинальных интонаций героев... ну этот как обычно с нашим бубляжом. В целом фильм понравился - отличный финал, если, конечно, финал... после титров всё же явный намёк или может это просто фирменный уход в закат... и Фил Колинз... In the Air Tonight как никогда в тему опять. Красивый уход в свет тоже будет - за это респект отдельный! Прям вот финал классно сделан, да и весь фильм цельный такой, хотя смеялся явно меньше за весь хронометраж, чем в предыдущих, но когда смеялся, то от души. С удовольствием посмотрел бы и на 4-5-6 и т.д. части =) Кому понравились 1-2, то 3 придётся по вкусу и даже в финале может пробить на грустинку из-за расставания с полюбившимися героями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично мне не понравился Мальчишник 3. Было всего пару моментов смешных, да и то самый смешной был показан после титров. По мне так 3-я часть слабее первых 2-х фильмов ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
самый смешной был показан после титров.

Это ад был, мы на выходе из зала сложились просто :D

Изменено пользователем sparrow2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Компания Supermassive Games сообщила дату выхода мрачного приключения Little Nightmares 3. Компания Supermassive Games сообщила дату выхода мрачного приключения Little Nightmares 3. Релиз игры состоится на всех актуальный платформах 10 октября.  За стандартное издание в Steam просят 3500 рублей. Бонус за предзаказ — ремастер первой части Little Nightmares.
    • Проект уже можно предзаказать в Steam. Anshar Studios и 3D Realms объявили дату выхода кооперативного экшена Painkiller. Игра должна увидеть свет 9 октября.  Проект уже можно предзаказать в Steam, стандартное издание стоит 2500 рублей. За предзаказ пользователю подарят набор шкурок для персонажей и оружия.
    • Ахахахаах. Гениально просто) Ты хоть немного читал, что там написано было?) Ну вот капелюшечку хоть? Я выделил 2 региона, как основные по производству игр. А дальше я обьяснил, что в западном регионе игра почти всегда имеет на выходе дополнительным или основным языком — английский. К примеру делают игру испанские разрабы, они сделает игру на испанском и английском с вероятностью в 99%. А насчет восточного региона, я даже не указывал какой то основной язык там, ни то что японский а вообще никакой, я сказал что, они первым “дополнительным” языком о котором подумают, будет английский. Где там какое то выделение китайского и японского? Китайский и японский+ английский просто в игре которая мне понравилась и про которую мы “обсуждали”, если это так можно назвать, с Павлом.  Вот тебе цитаты. Достаточно я тебя потыкал, любитель тыкать? Где ты там увидел, что я выделил в азиатском регионе китайский и японский? Тебе что очки нужны или что? Ты разницу понимаешь между. “Я не хочу это делать”. и “Ну знаешь, у меня тут кошка рожает, надо еще посмотреть все сезоны ванписа, санта-барбары, и перепройти десять раз скайрим, поэтому я бы да с радостью, но не могу” . Первое я не осуждаю и принимаю. А второе терпеть не могу. Но вряд ли ты понимаешь разницу.
    • Но по факту не совсем)) а по нашему программисткому, через автоматизацию)
    • Да и ещё на бандлах чаще всего должна быть структура. Так что, если они её имеют, также в окне с права True, то можно ничего не кидать.
      Есть случаи, когда они могут запросить dll, но это очень редко и то это можно пустой указать и пройдёт, это связано с ManagedReferencesRegistry пока это даже не дорабатывалось (можно лишь выключить), это просто в футер отправляется и там нет нужного текста. Есть ещё serializationData это тоже не распознаётся, а с этим даже неизвестно как, там даже юникод в utf16 было вот такое.
    • Да дампер не работает с il2cpp. И для текстовых LanguageSourceAsset нужно брать шаблоны из сборника и кидать в папку Unity_Assets_Files\
      Если извлечение прошло успешно и вменяемый текст, то всё верно извлеклось.
      Для точности можно сравнить GUID, в xml шаблона и что отображает UnityEX в списке структур в окне справа, правой кнопкой показать GUID, также есть скрытая колонка в листвью, по заглавию можно её отобразить.
    • правильно ли я понимаю, что Export_ttf_txt_localization_dump.bat работает только с играми, где есть папка Managed с dll? В играх с il2cpp, выводит ошибку с требованием указать папку Managed, которой по факту нет. Либо я что-то не правильно делаю, при извлечении оригинальных LanguageSourceAsset. Пробовал брать шаблоны с других версий, но есть подозрение, что какие-то строки не подхватываются, хотелось бы по оригиналу извлекать.
    • Хуже. Я руками пишу код, который эти списки и украшательства генерирует. У меня там целый конвейер собран. Сначала может идти какая-нибудь тяжелая аналитика на Python, где с помощью разных библиотек перевариваются массивы данных. На выходе получается огромный html отчет со сводными таблицами и статистикой. Потом в дело вступает юзерскрипт на JavaScript, который работает как плагин для этого конкретного форума. Он добавляет в интерфейс форума кнопку для загрузки внешнего файла. После загрузки тот html файл преобразует сделанный отчёт в форумный формат.  Так что да, всё руками, но не в том смысле. Вместо того чтобы один раз руками оформить пост, я руками пишу (и потом постоянно допиливаю) код, который делает это за меня. Это способ лениться эффективно.
    • Не, это “резиновое изделие номер 2”  з.ы Так ев говорят вообще сносила аки,пока  волны говн(заслуженных)  не поднялись,и сейчас блочат входа..так что они то же “2”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×