Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения



Жанр: Fighting
Разработчик: Arc System Works
Издательство: H2 Interactive
Платформа: PC, X360, PS3, PSP
Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, традиционный, китайский
Язык озвучки: Aнглийский, японский
Год выпуска: 13 фев, 2014

• Операционная система: Windows XP/Vista7/8
• Процессор: Intel Core 2 Duo
• Оперативная память: 1 Гб
• Видеокарта: NVidia Geforce 7900 / AMD Radeon X1900
• Свободного места на жестком диске: 15 Гб

Spoiler


Spoiler

Новый двухмерный файтинг ручной работы от создателей культового франчайза Guilty Gear. Это Мортал Комбат нашего времени - в стиле "готического аниме" с оригинальным сюжетом и в непривычной вселенной, где соседствуют технология и магия. Встаньте на сторону одного из бойцов в конфликте будущего, где нет правых и виноватых. Маги Novus Orbus Librarium, или просто Библиотеки, победили ужасное зло - Черного Зверя, почти уничтожившего человечество. Но конфликт между носителями магии и обычными людьми привел к гражданской войне, и теперь Библиотека правит человечеством железной рукой. Выбирайте своего героя из дюжины персонажей с самой разной мотивацией и сражайтесь! У каждого бойца - богатый арсенал приемов: несколько видов атак разной силы, блоков, захватов. Все это складывается в мощнейшие комбо-удары и увенчивается уникальными для каждого персонажа атаками Distortion drive. Для опытных игроков - продвинутые техники, позволяющие ставить блоки мгновенно, атаковать противника в полете или прятаться за почти непробиваемым барьером. Когда вы отточите мастерство, попробуйте режим кампании и онлайн-мультиплеер, поддерживающий до 6 игроков.
Особенности игры:
• Духовный наследник великолепной серии файтингов Guilty Gear.
• Уровни и окружение, выполненные в потрясающе четкой графике высокого разрешения.
• Модный стиль "готическое аниме".
• 12 уникальных героев, отрисованных вручную.
• Богатый выбор наступательных и защитных приемов, позволяющих проводить быстрые и зрелищные схватки.
• Особые атаки Distortion Drive, уникальные для каждого бойца.
• Режим сюжетного прохождения, превращающий игру в увлекательное приключение.
• До 6 бойцов в онлайн-матче; одновременно бьются 2 бойца, остальные наблюдают.
• Оценка 9,4/10 от ведущего игрового портала IGN


Есть ли умельцы, что возьмутся за доработку существующего варианта русификации? Ибо та, что есть позорна. Человечество было бы в восторге
7a806f6f94f0.gif

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/AU1mLLNJwueQ4
Игровой текст: https://yadi.sk/d/sCqx0KJFkogh3
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61224
Прогресс перевода: 141.png
Spoiler
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
BlazBlue: Calamity TriggerРусификатор (текст)

Есть ли умельцы, что возьмутся за доработку существующего варианта русификации? Ибо та, что есть позорна. Человечество было бы в восторге

Ну...мы не умельцы, скорее энтузиасты. Команда из 2-3 человек) Было бы хорошо, если бы MeteoraMan (который ресурсы для русификации ББ и извлекал) помог нам и объяснил, каким макаром он всё это правил.

Изменено пользователем momoflame07

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

momoflame07

Я бы помог, ничего сложного нету. Тем более емня уже довольно много народу просило.

Но я сейчас ооочень сильно загружен, еле спать успеваю. Так что Могу вам лишь предложить ждать. :)

Сколько не знаю. Но как совсем что щас меня грузит разберусь, то почему бы и не помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
momoflame07

Я бы помог, ничего сложного нету. Тем более емня уже довольно много народу просило.

Но я сейчас ооочень сильно загружен, еле спать успеваю. Так что Могу вам лишь предложить ждать. :)

Сколько не знаю. Но как совсем что щас меня грузит разберусь, то почему бы и не помочь.

спасибо, что откликнулся) будем ждать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, мы начнем работать, как только Метеор освободится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@.@

уже восемь недель прошло, а мы сидим без дела и ждём...Метеор, ты скоро освободишься уже или как? >.< Пожалей бедных фэнов, которые с кривым русиком/инглиш текстом сидят, дай нам матерьялы в виде текста для правки, и мы начнём работать Т__Т""

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я могу помочь с переводом, только не знаю, через что можно открыть файлы игры (PAC). Мне кажется это что-то вроде архива непонятного формата. Есть софт для разбора ресурсов или конвентированные файлы перевода?

Изменено пользователем shadowds

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если соберётесь когда нибудь, тоже не прочь помочь. С английским я дружу, кроме того игрушка заинтриговала своим глубоким сюжетом и историей.

Изменено пользователем Yoshemitsu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пофиг на онлайн, я уже купил) Где русский (даже испанский в списке языков есть, а русского нет). Кстати, есть ли нормальный руссификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто-то разберет метод распаковки/запаковки, то я с вами. Я поглазел по заброшенному проекту... Там вроде система как МГР. Учитывая, что МГР уже вскрывали, то принцип действий будет более понятен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А запаковка?

Легко. Меня больше формат шрифтов .hip и их разметок .abc интересует, чтобы не кодировать текст и использовать полноценную кириллицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О, ну можно попробовать будет, я сам немного знаю японский, так что будет интересно
    • @NikAnErr  Или вот)) Но это тебе надо будет доставать японский текст и запастись терпением, так как процесс может затянуться на долгие годы
    • @allodernat Спасибо за быстрый ответ, сейчас напишу ему в стим.
      Если не достучусь, могу сделать полный машинный перевод, т.к. у меня уже есть неплохая заготовка от прошлых работ, которая не потребляет много токенов
    • @NikAnErr если у кого что-то и есть, то у @DeadlineLine  Но у него видимо режим радиомолчания включен Поэтому разве что в стим попробовать ему постучать — https://steamcommunity.com/id/ShimMoon/ Если же и там не откликнется. то увы.
    • Я впервые зашел на этот форум, удивился, что кто-то все же делает русификатор для SAO Re: Hollow Fragment.
      Насколько я вижу, основная проблема — это краши из-за шрифтов, поэтому мне интересно, вы отдельно генерировали атлас, создавали глифы, добавляли записи PBitmapFontCharInfo, что весьма запарно, или все же использовали шрифт по умолчанию?
      Т.к. я проверил, и в японском шрифте (который font00_jpn.fgen.phyre) содержатся символы всего русского алфавита, поэтому я подменил содержимое font00_usa.fgen.phyre и font01.fgen.phyre на содержимое японского шрифта. При этом главное не забыть оставить в файлах оригинальные идентификаторы соответственно font00_usa.fgen#BitmapFont и font01.fgen#BitmapFont, т.к. в font00_jpn.fgen.phyre идентификатор другой: font00.fgen#BitmapFont.

      И тут вы наверное поинтересуетесь: каким образом я смог заменить идентификатор на более длинный? Все просто: Поле имело небольшой резерв, поэтому с учётом завершающего нулевого байта идентификатор помещался в фиксированный 29-байтовый слот.

      Получается примерная длина по частям:
      font00.fgen#BitmapFont — 22 байта
      \0 — 1 байт
      padding — 6 байт
      Всего — 29 байт

      То есть после замены содержимого font01.fgen.phyre на font00_jpn.fgen.phyre нужно очищать ровно 29 байт и записывать в то же место 29 байт, то есть как раз помещается font01.fgen#BitmapFont.

      В целом, для меня лично этот метод проще и надёжнее.
      Я уже написал скрипты для извлечения текста из localize_msg.dat, а также всех файлов в \usa\common\script\script и сохранение данных в csv в формате:
      chunk,record_index,message_id_hex,message_id_dec,abs_offset,rel_offset_from_chunk_after_header,length_bytes,max_bytes_same_size_patch,text_escaped,translation
      Также написал скрипт для автоматической сборки localize_msg.dat из csv и сборки всех файлов \usa\common\script\script также из csv

      Уже сделал тестовый перевод 2000 строк. В игре весь переведенный текст отображается нормально, вылетов/багов пока не обнаружил

      Сейчас работаю над извлечением текста из видео \data\D3D11\movie\.

      Как закончу с видео, сделаю тестовый машинный перевод примерно 20000 строк и покидаю скрины/видео (если все будет стабильно)

      Если у вас есть готовый(ну или хотя бы процентов 50) не машинный перевод, который вы можете мне предоставить, то буду очень признателен

      Если что-то по шрифтам непонятно — спрашивайте.
       
    • печальные новости тем кто интересуется переводом. шрифт дорисовывать бесполезно. ибо текст рисуется по кадрово и логика отрисовки текста зашита в бинарник. короче что бы полноценно перевести игру надо не текст переводит. это меньшая проблема. а надо изменять логику работы игры и по сути переписывать исполняемый файл игры. я попробую это сделать но гарантировать не могу. кстати спасибо что собрали файлы в один архив. я попробую сделать перевод хотя бы транслитом.
    •  beast мистически выглядит,аж захотелось купить   
    •   Я помню тут на форуме еще кто-то за них умудрялся заступаться.
    • вышла новая демка PSYCHO_DEAD 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×