Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят такие ещё вопросы есть: когда вы закончите перевод то выложите сюда сам то эпизод 4 или только руссификатор? и ещё один- а кроме меня что ли никто не интересуется всем этим вообще?((( игра ведь шедевр )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и ещё вопрос ребят я тут слышал краем уха о режиме pyre princess в 4 эпизоде вы об знаете что то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас идёт бета-тест большого патча, когда всё поправят, игра вернётся в Стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русик и тут же поймол ошибку. В прологе первое же диалоговое окно Вейкко пустое. Что надо поправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русик и тут же поймол ошибку. В прологе первое же диалоговое окно Вейкко пустое. Что надо поправить?

попробуй скачать с другого файлообменника и просто сейвы вставить в другой репак который скачаешь

Сейчас идёт бета-тест большого патча, когда всё поправят, игра вернётся в Стим.

скажи а когда примерно будет закончен то бета-тест? где можно об этом узнать?

Изменено пользователем Эйре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

репак вроде нормальный по крайне мере без русика там текст есть. только что вернул оригинальный файл диалога Вайкко текст повился но английский. глюк тока с первой строкой потом все нормально.

Все разобрался, в файле veikko.xml перепутан номер диалога, там 24 а надо 27.

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

плиз скажи пожалуйста у тебя в третьем эпизоде нормальный перевод интерфейса ? ну там скиллы уровень его прокачка и описание самих скиллов? а то у меня на английском они стали в третьем эпизоде ни как не могу исправить(

Изменено пользователем Эйре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вобще то я тока начал играть и точно незнаю но помоему Alex_ReD говорил что забыл перевести interface.xml

проверил вроде interface.xml из 2 еп идентичен 3 еп так что смело меняй файл из второго в третий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скажи а когда примерно будет закончен то бета-тест?

Пока баги все не отловят. Восемь хотфиксов уже было.

где можно об этом узнать?

На форуме.

Изменено пользователем RangerKnight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин что то они очень долго делают. Обещали две недели и патч готов( Вруны. И говорили летом точно будет, лето прошло уже почти, один месяц остался. Похоже мы летом точно не увидим? Там читать нереально на форуме переводчик такую чушь местами выдаёт половина всего непонятна(

ещё вот удивило, что они вроде переделали все эпизоды ну там на предмет ошибок и dlc даже добавили в прологе или эпизоде каком то. блинннннннннн скорее бы не могу уже ждать(

тут проблемка не могу найти во втором эпизоде файл, которым нужно заменить этот же файл в третьем, чтобы интерфейс был на русском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь Winter Voices\ep2\texts\en_US пятый фаил. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо это очень важно было)))

ещё вопрос появился-а вот если у меня пираткой 3 эпизода и пролог то когда в стиме появится 4 эпизод и я допустим его бы купил то не смогу их все вместе соединить да? стим пиратские эпизоды не будет воспринимать? или лучше пиратку подождать 4 эпизода? ну который с огромным патчем выйдет

Изменено пользователем Эйре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если чесно незнаю, но наврядли получтся. Проще купить или скачать сразу все эпизоды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1517180/Mindcop/
      Тихая деревушка Лагерь Меррилин Кратер потрясена убийством!

      Докопайтесь до истины в этой нелинейной детективной игре в жанре «Кто это сделал?». Вы Mindcop, и у вас есть 5 дней, чтобы найти настоящего убийцу среди обитателей Лагеря Меррилин Кратер.

      Ключевые особенности
      ДЕТЕКТИВ В ЖАНРЕ «КТО ЭТО СДЕЛАЛ?»

      Используйте способности Mindcop, чтобы открывать тайны людей и обличать их ложь, и найдите настоящего преступника, совершившего убийство в этом городке.
      ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ГЛУБИНАМ СОЗНАНИЯ

      Mindcop может попытаться проникнуть в разум одного из своих подозреваемых. В игре это представлено как головоломка в реальном времени.
      Завершите ее и исследуйте «Море мыслей» подозреваемого, чтобы найти подсказки и темы для разговора.
       
      ВРЕМЯ

      У вас есть 5 дней на то, чтобы разгадать тайну этого убийства, и каждое действие отнимает у вас драгоценное время. Вам предстоит принимать сложные решения и выбирать, что стоит вашего времени, а что заведет ваше расследование в тупик. Действуйте с умом и откройте две разных концовки истории!
      Сможете ли вы поймать убийцу за 5 дней?
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: DotEmu Издатель: SNK Corporation Дата выхода: 5 ноября 2024 года







  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь заработали обе ссылки,хоть я ничего не менял.Спасибо!
    • Здравствуйте. А можно сделать руссификатор для EGS?
    • Загрузка по обеим ссылкам идет нормально. Возможно, как чуть выше писали,     Проверяйте свои настройки браузера, блокировщики рекламы. Пробуйте на другом бразуере.
    • https://www.zoneofgames.ru/games/ark_survival_evolved/files/9083.html Не открываются обе ссылки
    • Пишите в темы по переводам этих игр. Tharsis, Stranger Things 3: The Game. В принципе, насколько понимаю, адаптировать русик под другой лаунчер не столь сложно. Вероятно быстро помогут.
    • Сэнсэй дело говорит . В своё время он и меня направил на путь истинный. Рекомендую.  
    •  Да, вполне доволен, пока удалось манипуляциями с андервольтингом и питанием достичь стабильной работы (но это еще не точно, протестировал еще слишком малое количество игр) и скинуть 70ват, теперь карта в пике вместо стоковых 330w кушает 250w с потерей -2-4% производительности,) еще сделал одни настройки на потребление в районе 280-290w но уже с производительностью в +2+3% от стока.) Есть потанцевал в разгоне, думаю до +8+10% производительности но заниматься этим не стал, так как и потребление, нагрев и шум будут в очень не комфортной для меня зоне.)  Все так и было, это был полностью его хитрый, и коварный план по продвижению его усатого бизнеса, это ведь он меня заставил сыграть так, как будто я был в полном восторге от предложенных им усов что немедленно захотел их одеть, а на деле был всего лишь его скрытой подопытной рекламной свинкой. “Но почему ты согласился на такой безнравственный поступок!” воскликнете вы, да все просто, он сказал что у него есть связи и обещал мне звание “продвинутого пользователя” и еще сказал что даст 3 печеньки, а я был голоден и очень хотел печенек И как все мы знаем его план удался и уже через пару часов весь форум ходил в его усах и его усатый бизнес пошел в гору.
    • Всем привет! Я не знаю куда обратиться с этим вопросом. Может найдутся добрые люди, кто направит? На сайте есть руссификаторы для игр (Tharsis, The Stranger Things: Game, в частности), установленных из магазинов Steam и GOG, которые не устанавливаются на те же версии игры из магазина EGS. Просветите, пожалуйста, в чём разница этих руссификаторов? Можно ли как-то их адаптировать для EGS? Что для этого нужно? Могу ли я сам как-то “конвертировать” руссификатор для Steam/GOG в руссификатор для EGS? Можно ли это сделать самому? В “домашних, кустарных условиях”?)))
    • Всем привет! Я не знаю куда обратиться с этим вопросом. Может найдутся добрые люди, кто направит? На сайте есть руссификаторы для игр (Tharsis, The Stranger Things: Game, в частности), установленных из магазинов Steam и GOG, которые не устанавливаются на те же версии игры из магазина EGS. Просветите, пожалуйста, в чём разница этих руссификаторов? Можно ли как-то их адаптировать для EGS? Что для этого нужно? Могу ли я сам как-то “конвертировать” руссификатор для Steam/GOG в руссификатор для EGS? Можно ли это сделать самому? В “домашних, кустарных условиях”?)))
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×