Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LostMonster нашел как перевести надпись на английском во вступительном ролике ?

Если нет, то из французского пака нужно скопировать кусочек субтитров, чтоб тайминги уже были... ну и туды перевод фигануть 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу помочь с переводом, плюс девушку свою подключить. Учим оба английский в универе, была бы неплохая практика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LostMonster нашел как перевести надпись на английском во вступительном ролике ?

Если нет, то из французского пака нужно скопировать кусочек субтитров, чтоб тайминги уже были... ну и туды перевод фигануть 8)

l;

Пока что не искал, щас справку и диалоги почуть ковыряю

...одному тяжеловато, теперь понимаю, какую работу приходится выполнить, чтобы перевести игру, жесть

fb2fa03abe743c33d8e7a81b320e54d6.jpeg

KoTonec, sat1kk, давайте папку dialogs разбирайте, если есть желание, только напишите, кто что берет. ombre1 и veikko я почти закончил. есть там парочка тупых фраз, блин.... Еще готово descriptions, interface и так, по мелочи.

Сейчас перевожу Volva

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
l;

Пока что не искал, щас справку и диалоги почуть ковыряю

...одному тяжеловато, теперь понимаю, какую работу приходится выполнить, чтобы перевести игру, жесть

fb2fa03abe743c33d8e7a81b320e54d6.jpeg

KoTonec, sat1kk, давайте папку dialogs разбирайте, если есть желание, только напишите, кто что берет. ombre1 и veikko я почти закончил. есть там парочка тупых фраз, блин.... Еще готово descriptions, interface и так, по мелочи.

Сейчас перевожу Volva

Игру приобрету на днях, как только зарплату на карточку зачислят. Пока, если не сложно скинь нужные файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

sat1kk, Отправил в личку.

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошо,только скажи, что переводишь, чтоб я тоже самое переводить не начал

занялся файлом skills

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пример перевода Навыков (skills)

a4b97df3c52bf729580072283b817159.jpeg 5825c80122557c42c4d36b7f4d85a3d7.jpeg 8e74bb459083e3f272ae95073430b2f8.jpeg

Завтра, думаю, со скиллами закончу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И не говори, запарился уже. Около 60-ти вроде. Как, кстати, перевести "have its damaged reduced by half" не пойму че-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И не говори, запарился уже. Около 60-ти вроде. Как, кстати, перевести "have its damaged reduced by half" не пойму че-то.

Урон снижается на половину

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, на данный момент вроде доступен пролог и 1 эпизод из 7 обещанных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, эпизод доступен, но надо сначала с этим разобраться... Со Скиллами закончил, Занялся Tutorialoм.

Урон снижается на половину

спс)

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постепенно перевожу диалоги. Текста хватает, объём не маленький, тем более пользуюсь только словарем и головой, стараюсь сделать более литературно.

Завтра продолжу веером, после работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Zoo Empire

      Метки: Симулятор, Стратегия, Казуальная игра, Менеджмент Разработчик: Enlight Software Limited Издатель: Retroism Серия: Enlight Software Дата выхода: 01.08.2004 Отзывы Steam: 133 отзывов, 72% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Вернитесь в классическую мифологическую вселенную Titan Quest и сразитесь с легендарными монстрами в фантастическом переосмыслении Древней Греции.
      Гибкая система персонажей: в Titan Quest II вы сами управляете своей судьбой. Создайте свой собственный класс, объединив два направления. Стройте своего персонажа, опираясь на сильные и слабые стороны обоих направлений, исследуйте различные комбинации модификаторов навыков, атрибутов и предметов, чтобы создать свой собственный гибридный класс и найти свой любимый стиль игры. Развивайте свои способности, превращаясь из простого смертного в героя, способного соперничать с самими богами! Ценная добыча: каждый предмет выполняет определённую функцию, и у каждого класса персонажей есть множество вариантов для поиска идеального снаряжения. Сложные бои в жанре экшен-RPG: враги объединяются в группировки и действуют сообща, используя свои уникальные навыки и способности, чтобы держать вас в напряжении. Используйте глубокую систему развития персонажа и все доступные вам навыки, чтобы победить их в этой уникальной экшен-RPG. Прекрасный мир, созданный вручную и вдохновлённый греческими мифами: вас ждут потрясающие виды и глубокие пещеры. Используйте силы богов, чтобы открыть секретные локации и исследовать тщательно проработанные уровни, изобилующие вертикалями. Насыщенный и захватывающий звук: атмосферный саундтрек сочетает в себе традиционную греческую музыку и современные оркестровые элементы, создавая эпические, запоминающиеся темы, которые погружают вас в уникальный мир Titan Quest II.  
      Русификатор v.0.1.0a (от 02.08.25)
      гугл диск / boosty
       
      Так как игра скорее всего получит официальный перевод в течение года с этого момента, просто предупреждаю: я не подписываюсь полировать этот перевод, выпускать вовремя обновления или что-то ещё. Я выкладываю его сейчас как есть, не планируя его развитие.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×