Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
frezzze

Emergency 2012

Рекомендованные сообщения

Люди какой мне кусок брать на нотабеноиде???

я так понимаю, что любой

Provided with special gloves he can deal with several tasks: guide away unharmed people in danger; transport casualties; remove smaller objects; rescue casualties with the turntable ladder

special gloves - что это?

Изменено пользователем folderwin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напереводился :D ,хорошо что много повторяющихся фраз и текст не особо сложный,промт в помощь)) Но это я бегло,потом ещё отредактирую получше, мой ник comrad,не ругайте сильно если что..

special gloves - что это? Спец перчатки

Изменено пользователем ghghghgh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
special gloves - что это?

лучше написать "специальное оборудование".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось всего 4 текста

Такое впечатление,что я один перевожу,раба что ли нашли :D

Изменено пользователем ghghghgh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такое впечатление,что я один перевожу,раба что ли нашли :D

Я в Новосибирске живу у меня уже поздно а поздно я переводами не занимаюсь, завтра яя думал посветить переводу несколько часов :) Но смотрю ты и сам успеешь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тексты переведены, приступаем к редактуре, а там уже и релиз :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тексты переведены, приступаем к редактуре, а там уже и релиз :)

А что всё,вообще все тексты уже переведены? Если что могу помочь,просто как раз ща специально начал играть в предыдущую часть спасателей))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можешь проверить уже выложенные тексты на ноте на правильность названий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь проверить уже выложенные тексты на ноте на правильность названий.

Есть предложение называть operational area - зоной проведения операции как в предыдущей части.. и есть ещё много вопросов..

Изменено пользователем ghghghgh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тексты переведены, приступаем к редактуре, а там уже и релиз :)

И сколько времени приблизительно это может занять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И сколько времени приблизительно это может занять?

Это зависит сколько людей on-line переводчиками пользовалось.

Изменено пользователем Diablos86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может выложите пробную версию перевода по тестировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обидно, честное слово.  Разрабы наши, хотел поддержать. Но … Да, в такое на релизе — лучше не играть, конечно.
    • Альфа версия это как раз таки не готовая локализация. Как будет готова сразу выложим. Насчёт беты ещё подумать можно было бы, но в текущем виде ещё слишком сыро. Всё очень просто. Сплит это платный проект со сборами и горящими сроками. У психов же никогда не было сборов и сроков. Был один спонсор с крупным донатом (и на условиях, что сроки для него не важны), который покрыл около половины стоимости, а остальное как раз таки записывалось за счёт тех самых платных проектов, ну и + вся наша работа бесплатно. К тому же проект совместный и текстовая часть в своё время сильно задержалась (на то были весомые причины у ребят и это не в укор командам, которые здесь занимались текстом, просто факт), а мы не могли всё это время сидеть и ждать его. 
    • UPD: добавил новые шрифты
         
    • @Alex Po Quest @Tirniel если лень ждать ремейк Готики, но прям хотите на новогодние поиграть, уже вполне можно — кайфанёте. Но
      Для примера о чём я выше писал, чтобы вы понимали суть проблемы. 3 глава, основные возможные квесты главы закрыты, идем строго по главному, т.е. в Мире по пути делать пока нечего и даже противников нет, т.к. все тропинки уже зачищены. И вот вы в точке начала очередного шага квеста (быстрого перемещения пока НЕТ, и с ним позже лучше не станет) это 7-12 мин реального времени (в зависимости от вашей выносливости и знания карты, если конечно вы её уже открыли). Думаете всё?  Потом обратно отчитываться. Это реально больно, осознавать как разработчики крадут время игроков. И это при том, что я прохожу уже 2 раз, еще помня, что за чем последует, и стараюсь раньше времени в локи, в которые отправят позже, не лезть, т.е. тут даже будущие гайды не позволят сократить подобное, а этого в игре много. Баги и остальное поправят, а вот эту механику, при отсутствии быстрого перемещения в любой форме, никак, если только не введут руны, свитки или проводников. 
    • Пресс Ф. Великий мужик был, одни из лучших шутеров делал. Жаль, что так рано ушёл, сколько ещё хорошего он пог сделать.
    • Ничего, лучше уж подожду пару-тройку месяцев для первых “хотфиксов”. Мне не горит играть прям на релизе. Например, как в случае рог трейдера совсем не жалею того, что ждал больше года патчей и балансовых фиксов (как оказалось, стоило бы даже подольше подождать).
    • @kokos89 выпустил русификатор текста для квеста Scholar Adventure: Mystery of Silence, вышедшего пару недель назад. @kokos89 выпустил русификатор текста для квеста Scholar Adventure: Mystery of Silence, вышедшего пару недель назад.
    • @Tirniel ещё посмотрим на нового ведьмака на ue5 и его завершённость ) зы ждём elder scrolls   
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×