Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
frezzze

Emergency 2012

Рекомендованные сообщения

Пользуйтесь Excel'ем, им удобнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько еще времени понадобиться до окончания перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю. Все эти патчи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю. Все эти патчи...

Кстати да, вышел патч 1.2

И когда мне кусочек для перевода дадут ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда я разберусь с патчем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что останется, можно мне тоже кусочек)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
упс в аське я чёта ничё не получал.

Скинь на файлообменик я переведу.

3Z я :)

http://zalil.ru/30025884

Если что останется, можно мне тоже кусочек)

http://zalil.ru/30025890

Кстати да, вышел патч 1.2

И когда мне кусочек для перевода дадут ?

http://zalil.ru/30025899

Готов помочь. Присылайте кусок.

http://zalil.ru/30025870

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня не успеваю весь текст перевести, а завтра на работу. в субботу выложу перевод

Изменено пользователем PantsInBlood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ требует хлеба и зрелищ! ;) Даешь работу! Кто не работает тот не ест!

Это я все к тому, что надо побыстрее обрабатывать куски соединять в одно и выкладывать перевод! Давай хотя бы выложим 1 версию. Там уже и работа над ошибками пойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу свой кусок переведу ближе к субботе, универ, завал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а толку, я не знаю какую версию выкладывать. Или под две делать, я не знаю. Потому что большинство сидит на пиратках, а на последний патч я крака не видел. А делать для узкого круга лицензионщиков не комильфо. Ну, короче допереведём всё, тогда и решу этот вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
    • не понял а чего русификатор текста для 1ой части забили и сразу 2 и 3 сделали?
    • Суперкомпы размером с дом и щас делают и во всех странах — у нас например у яндекса и сбербанка. Смотря каких водянок, вот например водянка у одного из компов гугла: Вопрос компонентов, сколько жрали БП у старых компов и сколько сейчас. Даже сверхпупер компактная система охлаждения как будет выглядеть? Типа факел газовой горелки из ноута?
    • Мне кажется, что всё же, если переводить только польский, то на английском останутся многие имена персонажей или каких распространённых названий т.к. в польском они не используются и подхватываются из какого-то другого файла т.е. нужно искать нужную строчку и добавлять её в польскую локализацию, чтобы локализация начала использовать имена персонажей. Плюс в польском учитывается пол персонажа т.е. для женского и мужского Охотника будут разные строчки подхватываться. Когда-то давно тоже пробовал делать свой перевод, в том числе искал пропущенные строчки в польском и добавлял для перевода имён, но спустя несколько месяцев мой запал иссяк: https://youtu.be/wJsOYaCMuRA 
    • В теме  Начали обсуждать процессоры…, при сборке своего нового ПК, практически  с нуля, как раз взял Ryzen 9950x3D, на будущее, так сказать, чтобы не упираться ни в однопоток, ни в многопоток. 
      В целом, согласен с @piton4 , но с небольшой поправкой: в расчёте на долгое время берётся вся база, в виде качественной материнской платы + процессор. 
    • Если бы когда-то, десятилетия тому назад, не делали суперкомпы с дом, то сейчас не появились бы маленькие персональные пк под боком. Если что-то выглядит огромным и громоздким сейчас, особенно на этапах прототипов, это не означает, что со временем не будет производиться масштабирование во всех смыслах слова от жора до размеров девайсов. Телефоны “портативные переносные” вот тоже когда-то были огромными кирпичами, а сейчас вполне себе тонкие и лёгкие в т.ч. по железу сопоставимые с иными компами. То есть и “криогенные установки” для квантовых компьютеров когда-нибудь могут выглядеть ни разу не страшнее современных водянок что по размерам, что по ценникам. А то и в ноуты будут умещаться, не удивлюсь ни разу.
    • Теперь проблема всплыла с gog версией игры, ставишь русификатор — игра запускается всё хорошо, но достижения не работают. Ставишь галочку для steam что бы работали достижения — игра вообще не запускается. А перевод и озвучка зачётные (lost mission).
    • Угу ноутбук на столе и трейлер с криогенной установкой под окном. ХЗ, зачем например делают суперкомпы которые занимают целый дом — и их тоже бывает не хватает. А уж как нейросети смогут разгуляться вах… вернее страшно.
    • “Вы хотите связаться со штабом?”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×