Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ShankРусификатор (текст)

Описание: Shank — двумерный слэшер со стильной мультипликационной графикой. Местный герой одинаково ловко орудует ножами, пистолетами и бензопилой. Причем делает это практически одновременно.

Игра вышла и уже можно поиграть на великомогучем английском языке.... но для удовлетворения патриотических потребностей русификатор необходим)

Будем подождать информации о возможности вскрытии\перепаковки ресурсов игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ben-stiller писал:
И ещё вопросец, Вы в курсе, что существует версия с цензем и без? Вы какую переводите?
  Madiark писал:
и еще чем отличается цензурная версия от нецензурной ?

Подробно изучал этот вопрос, лично проверил ролики из обоих версий. В версии с цензурой:

- урезали кат сцены, убрав кровавые моменты и "умолчав" детали сюжета по поводу Евы (сильно сокращены вступительный и финальные ролики сингла, некоторые из кооператива).

Ничего в роликах не добавляли, только "урезали" их.

- изменили геймплей (плавность движений, точность прыжков и т.п.).

Подробно описано (с приведением ответов разработчиков) в темах steam и reddit.

В steam доступны обе версии. По умолчанию сейчас с цензурой.

Для переключения в оригинальную версию: shank -> properties -> beta tab -> select classic. Но геймплей тогда тоже изменится.

Чтобы оставить новый геймплей, но оригинальные ролики без цензуры - просто копируем *.usm ролики из drm-free версии в версию steam (shank\data\movies\*.usm).

Текущий русификатор из данной ветки, по крайней мере у меня, не работает на текущей версии с цензурой в steam (вылет при загрузке первого уровня).

На оригинальной drm-free версии без цензуры - работает. Специально ставил обе версии.

p.s. чтобы сравнить ролики с цензурой и без - видео и аудио извлекал из *.usm по данному

(usm -> m2v+adx, adx -> wav, m2v+wav->mkv). Изменено пользователем @kalupator@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  AntiDenuvo писал:
Где такую можно найти?
Показать больше  

Мне она досталась в одной из нескольких Humble Indie Bundle.

А вообще скачать не проблема, думаю сами знаете :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  @kalupator@ писал:
Подробно изучал этот вопрос, лично проверил ролики из обоих версий. В версии с цензурой:

- урезали кат сцены, убрав кровавые моменты и "умолчав" детали сюжета по поводу Евы (сильно сокращены вступительный и финальные ролики сингла, некоторые из кооператива).

Ничего в роликах не добавляли, только "урезали" их.

- изменили геймплей (плавность движений, точность прыжков и т.п.).

Подробно описано (с приведением ответов разработчиков) в темах steam и reddit.

В steam доступны обе версии. По умолчанию сейчас с цензурой.

Для переключения в оригинальную версию: shank -> properties -> beta tab -> select classic. Но геймплей тогда тоже изменится.

Чтобы оставить новый геймплей, но оригинальные ролики без цензуры - просто копируем *.usm ролики из drm-free версии в версию steam (shank\data\movies\*.usm).

Текущий русификатор из данной ветки, по крайней мере у меня, не работает на текущей версии с цензурой в steam (вылет при загрузке первого уровня).

На оригинальной drm-free версии без цензуры - работает. Специально ставил обе версии.

p.s. чтобы сравнить ролики с цензурой и без - видео и аудио извлекал из *.usm по данному

(usm -> m2v+adx, adx -> wav, m2v+wav->mkv).
Показать больше  

Я вновь вернулся за разработку проекта.За основу бралась версия без цензуры.И я учту в загрузчике куда копировать.))

Изменено пользователем casta142

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно как-то адаптировать под стим версию, чтобы ачивки работали? мб сейчас уже инструментарий может это позволить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал семейства шрифта Bronic с кириллицей

  Family Bronic (Показать содержимое)

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт Bronic можно использовать в роликах

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалено, неактуально.

Изменено пользователем ButcherX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ButcherX 

Проблем там нет c роликами. Я когда делал шрифты для игры оригинальные, а потом  решил создать пару роликов с сабами для теста https://www113.zippyshare.com/v/48UPIEq1/file.html.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/20/2018 в 14:41, makc_ar сказал:

@ButcherX 

Проблем там нет c роликами. Я когда делал шрифты для игры оригинальные, а потом  решил создать пару роликов с сабами для теста https://www113.zippyshare.com/v/48UPIEq1/file.html.

Показать больше  

Так что уже ролики перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/20/2018 в 14:41, makc_ar сказал:

Проблем там нет c роликами.

Показать больше  

Тем не менее роликов всё ещё нет… 

А вот шрифт ваш хорош! Выложили б на гуглодиск, если не жалко, хоть куда то глядишь дело тронется)

Изменено пользователем ButcherX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ButcherX 

Cсемейство шрифта Bronic с кириллицей https://www21.zippyshare.com/v/iGfjOYWc/file.html

@setiropan 

Если мне сделают текстовые тайминги с расширением .srt и кодировкой UTF-8 C BOM на ролики, то сделаю ролики .avi в игровой формат.usm. Пример https://www21.zippyshare.com/v/PT8jSD1p/file.html

Я по началу хотел перевести её с нуля, но там времени надо вагон на поиск того или иного текста

4865e70ac11a.jpg

Изменено пользователем makc_ar
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, уж извините, моя команда, не помогала мне, не пишет.Тоже хотел вернуться и доделать,а там  всё закрутилось.Сам шрифт я и сам русифицировал)Вот с  таймингами да морока и запаковать я могу.Если сделайте, что-то, дайте знать, а я сам сначала с нуля начну.

 

Изменено пользователем casta142

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
    • Зачем ждать есть классный оригинал и субтитры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×