Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Проще было бы линк с народа кинуть ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, по сути МЫ там уже заканчиваем, не сегодня так завтра будет фин. версия. причём перевод ручной. не скажу что это будет замена 1C но до релиза играть можно будет уже с удовольствием))

ещё раз прошу извинить, если ошибался. просто что то переводчики с рутрекера ( коллеги мои) говорят что часть вашего перевода у нас взята.

Она была взята, как утверждают авторы, по ошибке. То, что она действительно была взята, я могу гарантировать на 100%, так как я пока еще в состоянии узнать свой перевод, который вполне отличим от промта. Файл советников был взят, когда я выложил его на рутрекере на стадии 30-40% перевода, и в первую версию русика с этого сайта вошел именно он, где оставшиеся 60-70% были переведены промтом. но раз это действительно было сделано по ошибке, то я приношу извинения за столь поспешно выдвинутые обвинения в адрес авторов. В любом случае я считаю, что этот русик не несет никакой ценности, если честно, играть на английском проще, чем с таким русификатором.

В последней версии русификатора файлы с нашего перевода не присутствуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проект заморозили? Давно новостей нет, уж официальный пэривод выйдет скоро...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

далеко листать-то?

http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/4320/

Версия перевода: 1.01 от 02.10.10

«Промт» (feat. ZoG Forum Team)

или все ушли на фронт рутрекер...

Изменено пользователем Vaxus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/2990545

Версия от 20.10.10 ..типа финалка...

Неа... тогда уж это финал http://repsru.ifolder.ru/19905202

Тут к тому русику, что выше, добавлена озвучка и подправлен текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сейчас , когда уже все желающие скачали себе лицку или рус с неё, любительский текст не актуален ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сейчас , когда уже все желающие скачали себе лицку или рус с неё, любительский текст не актуален ...

Перевод от 1С тоже не шедевр...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файл CIV5GameTextInfos_FrontEndScreens

Нужно добавить в русском файле, иногда просто исправить, ибо в некоторых версиях (апдейтах) строка TXT_KEY_SCENARIOS продублирована дважды

</Row>

<Row Tag="TXT_KEY_SCENARIOS">

<Text>СЦЕНАРИИ</Text>

После чего менюшка (при старте сингла)

TXT_KEY_SCENARIOS

превратится в

СЦЕНАРИИ

И ещё, парочка моментов, этих строчек не хватает в русской локализации, в файле CIV5GameTextInfos_InGameScreens как следствие, они некорректно отображаюся в меню настроек, я поправил их и перевёл как понял, но оюсь не совсем верно

</Row>

<Row Tag="TXT_KEY_AUTO_UNIT_CYCLE" >

<Text>Автовыбор юнита</Text>

</Row>

<Row Tag="TXT_KEY_AUTO_UNIT_CYCLE_TT" >

<Text>Автоматически перейти к следующему юниту после отдачи приказа.</Text>

</Row>

<Row Tag="TXT_KEY_BIND_MOUSE" >

<Text>Привязка мыши</Text>

</Row>

<Row Tag="TXT_KEY_BIND_MOUSE_TT" >

<Text>Привязывать мышь к окну игры.</Text>

</Row>

<Row Tag="TXT_KEY_ALWAYS" >

<Text>Всегда</Text>

</Row>

<Row Tag="TXT_KEY_NEVER" >

<Text>Никогда</Text>

</Row>

<Row Tag="TXT_KEY_FULLSCREEN_ONLY" >

<Text>Только в полноэкранном режиме</Text>

Изменено пользователем Photon9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беларусизатор как-то чудно звучит.:scratch_one-s_head: Может беларусификатор? С русификатором созвучней, только "приставка" "бело" добавляется...

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных
    • Автор: allodernat

        FROGGY HATES SNOW
      Жанры: экшен, инди, рогалик
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: CRYING BRICK
      Издатель: Digital Bandidos
      Дата выхода:  7 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (94% положительных отзывов из 69)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:   ver 1.0.2 билд 23134861 от 7 мая 2026 года , пока актуальная.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «FROGGY HATES SNOW_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на украинский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет, работа не заброшена и сейчас мы активно занимаемся русификацией Вкратце о проделанной работе: - Переведено 75% текста. В основном остались описания предметов, объектов, и длинные текста. Диалоги переведены полностью. - Локализировано несколько текстур. - Для повышения качества локализации мы создали плагин, исправляющий склонения названий предметов и объектов при взаимодействии с ними. В отличие от Don't Escape 4, где изменения вносились напрямую в игровой код и требовали подмены оригинального файла Assembly-CSharp.dll — плагин устанавливается по желанию, не сломается после обновлений игры и может быть удалён в любой момент — после этого игра продолжит работать как прежде.
    • Прошел на выходных. Чет такое себе, с оценками прессы (~75/100) соглашусь, большего не заслуживает. Сюжет в целом не особо понравился.
      Выборов дофига конешно, и даже например то что выбрали в первом эпизоде повлияет на ветки развития ближе к финалу, из-за чего за одно прохождение просто невозможно всё посмотреть. Графон норм. Багов почти не было, но вот ближе к концу поперли вылеты.
    • Так и нет перевода… Я уже 3 недели в наркологии успел пролежать, трезвый как стёклышко — в самый раз для этой игры. А перевод так и не закончен. Великая печаль.
    • Спорное утверждение. Valve не выполнила одно из главных условий закона о приземлении, а именно - не открыло у нас своё представительство. Захотят блокнуть - докопаются. В нынешних условиях можно ждать чего угодно. А если сделают зарубежный трафик сильно платным (а они это могут сделать и на проводном интернете), то можно уже ничего не блокировать, всё само отвалится, и не только игры с киношками.
    • Как высказывание неноунэймовского форумчанина , относящегося не только к кагорте “Продвинутые пользователи” ,  но и , сверх того — носящего статус “Опытный Магистр” , казалось бы , с высочайшей долей вероятности твоё остужающее пояснение для @Jeymsа могло быть наиболее простым , действительным , и всё объясняющим . Однако ж , если б я был троллем , то мне было б плевать на сабж (собсна , СиньковыйПринц) , а довольствовался б стриггернувшимся в теме флэймом/холиваром ) Однако ж в моём случае это не так . Пускай и в стиле дотошного худрука , но всё ж пытаюсь донести любителям индюшатинки , что СиньковыйПринц — это не просто очередной “пликольненький логаликь” потипу Баллатры иль Дегенерэйтед Гэмблерс , а масштабное мультимедийное произведение искусства , не уступающее “Войне и Мiру” Льва Толстого . Даже больше — шедевр мирового уровня . А посему , должно быть и локализовано с должным уровнем перфекционизма . Просто “норм перевести” в данном случае не приемлемо .
    • Лагающия игра на Unreal Engine 5, в каждый дом! Согреем каждый комп!
    • Под мостом (в середине, где спуск есть между городом и транспортом воздушным) в людском  городе ж сразу обучалка на банки появляется, когда банку собираешь (там же один из артов кошечки на стене), в т.ч. как итог стенд с банками. Несколько поздно, конечно, когда и так уже их с десяток набирается, но всё-таки. Из интересного нарядик вкусный за полную коллекцию. А по мелочам плюс к максимуму лимита различных расходников. Сам нынче как раз туда дошёл, в путыню отправился, солнечную вышку активировал, ну и самую малость побегал. В городе ппц как долго искал картинки кошек. А по итогу наряд даже как-то и не шибко понравился. Со спины вид не очень как по мне, а именно вид со спины игрок и видит большую часть времени. Наряд кролика смотрится интересно крафтовый, но как-то дюжа отвлекает. По итогу большую часть времени всё ещё использую стандартный первый наряд на ней. К слову, там патч был и компенсация в 300к фондсов письмом. Если ещё играть  будешь, практично зайти и забрать его, пока не сгорело.
    • Машинный перевод под версию 1.0.6 Night Slashers Remake
      Язык меняется в настройках игры
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×