Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

DmC: Devil May Cry

Рекомендованные сообщения

DmC: Devil May Cry

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: Ninja Theory

Издатель: Capcom

Официальный сайт: Открыть

Дата выхода на консолях: 15 января 2013 г.

Дата выхода на PC: 25 января 2013 г.

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Компания Capcom на своей пресс-конференции официально анонсировала новую игру из серии Devil May Cry, которая получила простое название DMC. Накануне стало известно о том, что Capcom зарегистрировала такую торговую марку.

Уже очень давно поговаривали, что Ninja Theory занимается разработкой Devil May Cry 5. Слухи полностью подтвердились, игру действительно делают создатели Heavenly Sword и Enslaved. Впрочем представители Capcom собираются постоянно посещать офис Ninja Theory и следить за процессом разработки.

Также стоит отметить, что это не пятая часть серии, а скорее перезапуск франчайза, который создается с прицелом на западную аудиторию. Главным героем станет любимец поклонников серии Данте, только более молодой, да и в целом мало похожий на "того" Данте.

 

Spoiler

Минимальные:

OS: Windows Vista/XP, Windows 7, Windows 8

Процессор: AMD Athlon X2 2.8 ГГц или Intel Core 2 Duo 2.4 ГГц

Оперативная память: 2 гб

8 гигабайт свободного места на диске

Видеокарта: ATI Radeon HD 3850 или NVIDIA GeForce 8800GTS

Рекомендуемые:

Процессор: AMD Phenom II X4 3 ГГц или Intel Core 2 Quad 2.7 ГГц

Оперативная память: 4 гб

9 гигабайт свободного места на диске

Видеокарта: AMD Radeon™ HD 6950 или лучше

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чет думал такой атавизм только на консолях остался. Но это в любом случае ничего не меняет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я чет думал такой атавизм только на консолях остался. Но это в любом случае ничего не меняет.

Ну GameStop давал наборы оружия в предзаказе retail версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия правки перевода, (основана на переводе ~GOLEM~)

Список изменений:

*Правильно переведены моменты с оскорблением мамаши Данте и остальными видами женского пола.А то все были сучки, включая самого Данте.

*Вернулся женский род у названия пушек, "girls" как никак.

*В способностях вернулся Офион, а то про него забыли. Пример: "Ophion Whip"- "Кнут Офиона".

*Подправлена орфография.

*Заново переведены некоторые моменты.

Отправил Сержанту, ждите.

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо.

Что нужно сделать, чтобы установить перевод? Помимо того, чтоб распаковать с заменой файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо.

Что нужно сделать, чтобы установить перевод? Помимо того, чтоб распаковать с заменой файлов.

Скачать=) Распаковать по пути DmC Devil May Cry\DevilGame\Localization, подтвердить замену файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Так и сделал. Не заметил изменений... пушки называет Данте "ребятками", мат завуалирован... Сделал это после последнего обновления в стиме.

UPD. Разобрался с проблемой. Был невнимателен. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благословение было. Лично я исправил, что считал нужным.

KlinOKу доверяю как себе.

Может и стоит отправить Сержу, перевод не полноценный а устанавливается поверх, поэтому выложить я думаю будет можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я чет думал такой атавизм только на консолях остался. Но это в любом случае ничего не меняет.

А тебе хоть на секунду в голову не приходило, что быть может не у всех широкий канал в интернет и даже в Европе, а также тот факт что не всех удовлетворяет покупка воздуха, и диск с полиграфией, коробкой, а порой и дополнительным бонусным контентом в руках держать приятнее. Так что думать таки нужно но в верном направлении, прежде чем что либо писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно новый DMC всем хорош, всем замечателен, кроме:

1. Низкая сложность по сравнению с японскими DMC (на что я закрою глаза, тк меня сложность в DMC скорее выбешивала до белого каления, чем добавляла азарту, однако многие будут брызгать слюной, но сложность и вправду очень низкая в стандартных режимах)

2. Малое количество сисек (читай полное отсутствие).

3. Слабый женский персонаж, да ещё и без сисек.

4. Не очень много контента, японцы выдавали на порядок больше.

Из плюсов:

1. Отличный визуальный дизайн.

2. Замечательная игра актёров, после такого японские DMC на английском - школьный театр (а на японском - оно и на японском и есть).

3. Саундтрек - конфетка, для слешера про убийство демонов, я считаю.

4. Данте - красавчик (Все ныли что "сделали из моего педика Данте какого-то педика!!!", а получился вполне себе тестостероновый герой, на удивление сдержаный и в меру пафосный, в отличии от DMC3, где один сплошной пубертанный период, впрочем в этом тоже была прелесть).

5. Вирджил - красавчик.

6. Рубилово доставляет.

7. На удивление адекватное управление.

Такие дела, хотя всем насрать, конечно.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Маленькая сложность?

Начал играть на "сын спарды", понял что ноль. Вроде и все приемы выучил и... огребаю как паровоз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Маленькая сложность?

Начал играть на "сын спарды", понял что ноль. Вроде и все приемы выучил и... огребаю как паровоз.

В японские играл на нормальном, швырял джойстиками, матерился и исходил кровавой диареей. Тут на нормальной лёгкая прогулка, даже не умер ни разу. SS ранг получать слишком легко, в оригинале A был мой предел, а в основном даже на бронзы уровни не проходил. Мне в принципе на это насрать, но тем кто набивает хайскоры очень не понравится.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Маленькая сложность?

Начал играть на "сын спарды", понял что ноль. Вроде и все приемы выучил и... огребаю как паровоз.

В дмк3 ты бы на сыне спарды тогда первый уровень вообще бы не прошел. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В дмк3 ты бы на сыне спарды тогда первый уровень вообще бы не прошел. :)

Лол, я там на цербере огребал постоянно, как я был зол. Правда играл с клавиатуры. Потом прошёл конечно, и за Вирджила тоже прошёл, он раздавал.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Редактор в издательстве не говорит Стивену Кингу (будь этот чёрт неладен, забанил меня в фейсбуке) переписать хоррор в любовный роман. Но он говорит: "Дед, в этой главе провисает темп" или "Мотивация этого персонажа здесь неубедительна". Он указывает на проблему в восприятии, а решение остаётся за автором. Автор исправляет это в рамках своего видения. То же самое с фокус-группой. Её задача - быть зеркалом. Если разработчик задумал головоломку для "немногих", а её не может решить вообще никто, включая целевую аудиторию, - это провал в коммуникации между геймдизайнером и игроком. Обратная связь не говорит "сделай проще", она говорит "твоя идея не работает так, как ты задумал". И уже автор решает, что делать: добавить подсказку, изменить дизайн или оставить всё как есть, осознанно отсекая 99% игроков. А может быть и обратный случай: разработчик думал, что создал головоломку, которая заставит немногих ощущать себя гениями, а её решили вообще все и в отзыве написали ему: "Какая-то тупая головоломка, можно сложнее"? Использовать обратную связь, чтобы убедиться, что видение доходит до игрока в задуманном виде, - это нормально. Что касается жанр сосаликов, который мог бы и не родиться, прислушайся автор к фокус-группе. Начну с личного и, возможно, провокационного заявления: я был бы рад, если бы сосалики в их нынешнем виде вообще не появились, никогда. Не потому что они плохие, а потому что я считаю их философию "сложности" архаичной. Вот здесь я писал о том, чего катастрофически не хватает сосаликам: На мой взгляд, причина популярности сосаликов заключается в том, что они попали в нерв времени.

      На фоне казуальных игр они предложил дофаминовый цикл из наказания, обучения и триумфа. Этот цикл дал игрокам чувство достижения. Общий опыт "превозмогания" создали комьюнити. Это сработало, но это не значит, что это вершина эволюции. Это просто одна из её веток, на мой взгляд, ведущая в тупик аркадных условностей. Да, есть разница между недоделанной фигнёй, которую выкинули на рынок из-за сроков, и отличной игрой, которую дорабатывают из любви. Но иногда то, что называют "любовью" - это просто маркетинговое прикрытие для того, чтобы доделать работу, которую не выполнили к релизу. И тот же Baldur’s Gate 3 (будь он неладен, худшая игра Larian) - хрестоматийный пример этой политики. Larian были чуть ли не эталоном правильного использования раннего доступа в серии Original Sin. Собирали фидбэк, полировали механики и выпускали действительно готовый, выверенный продукт. Но с Baldur's Gate 3 они изменили этому принципу. Они покинули ранний доступ, но выпустили бету под видом готового продукта. Третий акт был завален багами, была куча оборванных квестовых линий и вырезанного контента. Но самое главное - в игре попросту отсутствовали нормальные концовки. После 100+ часов игроки получали короткую, скомканную сцену и титры.  И уже спустя месяцы, и даже год, Larian выпускали патчи, добавляя тот самый контент, которого не было на старте. Они доделывали эпилоги, исправляли сюжетные дыры. И это подавалось под соусом "мы любим свою игру и своих фанатов". Но это не любовь, это работа над ошибками в авральном режиме. Это запоздалое выполнение обязательств. В этом и заключается их непрофессионализм. Ничто не мешало им выпустить финальный акт и концовки в виде обновления 0.99 Final Beta в рамках раннего доступа. Они бы получили ровно те же отзывы о сломанном финале, но от аудитории, которая сознательно участвовала в тестировании. А затем, потратив несколько месяцев на полировку, они бы выпустили версию 1.0. Вместо этого они сделали сознательный выбор: выпустить сырой продукт под видом релиза, собрать кассу, а уже потом доводить его до ума. В своё время за подобный подход чуть не растерзали BioWare. Но Larian получили индульгенцию. Поэтому их пост-релизная поддержка - это не щедрый подарок. Это классический случай, когда студию хвалят за то, что она героически решает проблемы, которые сама же и создала, выпустив игру недоделанной
    • Я бы взялся, но пока рановато о чём-то с уверенностью заявлять.
    • Под такие диагонали хата нужна более-менее большая, у меня были 65”, ну это жесть вообще, на стену было не вариант, так как расстояния для просмотра не получалось нормального, и оно просто в комнате находилось.  Не знаю конечно, что у тебя за жилплощадь, но вот для хрущёвок такая диагональ это перебор. Может у него дом частный или вообще мини-дворец какой, хрен знает этих буржуев с их “55” и ни дюйма меньше”
    • Как пример я играл на первой версии перевода нейронного для split fiction, отличный перевод был, вообще с кайфом прошли за два захода, так что не знаю, что было в тех играх которые вы выше называете, так что я с вами не согласен насчет качества перевода.
    • У тебя там компьютерный стол на пол квартиры? Если ты на нём 55 дюймов уместил) У под свои 65 дюймов, специальную тумбу покупал, чтобы телек туда поставить можно было, а она ппц какая огромная. 55 дюймов это по меньше 65, но всё ровно много)  Да ты так сразу честно и скажи, что твоя АМДешка больше и не потянет
    • Версия 101 Yandex | Boosty
    • Ишь ты… “мелкие”…  Ты так скоро совсем зазнаешься со своими 55”   
    • К сожалению, после 128 символа появляются уже какие-то неизведанные. Возможно какое-то ограничение, не знаю как обойти data.cpk\movie
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×