Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

DmC: Devil May Cry

Рекомендованные сообщения

DmC: Devil May Cry

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: Ninja Theory

Издатель: Capcom

Официальный сайт: Открыть

Дата выхода на консолях: 15 января 2013 г.

Дата выхода на PC: 25 января 2013 г.

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Компания Capcom на своей пресс-конференции официально анонсировала новую игру из серии Devil May Cry, которая получила простое название DMC. Накануне стало известно о том, что Capcom зарегистрировала такую торговую марку.

Уже очень давно поговаривали, что Ninja Theory занимается разработкой Devil May Cry 5. Слухи полностью подтвердились, игру действительно делают создатели Heavenly Sword и Enslaved. Впрочем представители Capcom собираются постоянно посещать офис Ninja Theory и следить за процессом разработки.

Также стоит отметить, что это не пятая часть серии, а скорее перезапуск франчайза, который создается с прицелом на западную аудиторию. Главным героем станет любимец поклонников серии Данте, только более молодой, да и в целом мало похожий на "того" Данте.

 

Spoiler

Минимальные:

OS: Windows Vista/XP, Windows 7, Windows 8

Процессор: AMD Athlon X2 2.8 ГГц или Intel Core 2 Duo 2.4 ГГц

Оперативная память: 2 гб

8 гигабайт свободного места на диске

Видеокарта: ATI Radeon HD 3850 или NVIDIA GeForce 8800GTS

Рекомендуемые:

Процессор: AMD Phenom II X4 3 ГГц или Intel Core 2 Quad 2.7 ГГц

Оперативная память: 4 гб

9 гигабайт свободного места на диске

Видеокарта: AMD Radeon™ HD 6950 или лучше

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Издатели рассматривали возможность добавления мультиплеерного режима в проект DmC: Devil May Cry. Об этом рассказал Алекс Джонс (Alex Jones) из Capcom.

«Мы думали об этом с самого начала, когда у нас еще был полный простор для творчества. Кооперативная игра могла бы сработать, но я думаю, что история, которую мы хотели рассказать, смотрелась бы фальшиво, если бы Данте не был одиночкой в этом мире. Это бы отвлекало от сюжетной составляющей, которую мы хотели донести до игрока».

По большому счету, кооператив это не такая уж и редкость в играх подобного плана, но в серии Devil May Cry его не было никогда. Продюсер Capcom Мотохиде Эширо (Motohide Eshiro) объяснил, что причина этого в сложности реализации зрелищных комбо, когда в сражении участвует еще и напарник.

«Суть Devil May Cry в том, что это стильная игра, где вы стараетесь позерствовать при выполнении ударов и выполнять комбо, удивляя своих друзей. Если вы попытаетесь сделать это во время игры с кем-то еще, то, конечно, появится чувство соревновательности, однако это встанет на пути к тому, что вы пытались сделать».

«Когда вас окружает толпа врагов, вы хотите убить их всех и получить ранг SSS. Если к процессу подключится ваш друг и убьет хотя бы одного из врагов, то ваш SSS превратится в А, поскольку для максимального ранга врагов будет просто недостаточно. Так что кооператив, возможно, противоречит концепции Данте, как персонажа, который просто приходит и надирает всем задницы».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделать пвп арены отдельным режимом с кастомизацией Данте xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представлен новый персонаж – девушка по имени Кэт (Kat). Она медиум, и также способна заглядывать в Лимбо, реальность демонов. Однако взаимодействовать с ее объектами, подобно Данте, она не в состоянии. В настоящем мире она очень наивна и замкнута, но в Лимбо вся внутренняя неуверенность исчезает без следа. Кэт будет своего рода навигатором, помогающим Данте в его путешествии по миру демонов.

 

Spoiler

7719028.jpg

7719030.jpg

7719033.jpg

7719035.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хмм, а тут гг все меньше похож на огламуренного типа, что был раньше на скринах. Еще годик и от привычного всем Данте он будет отличаца только цветом волос. вот и хорошо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да он ни чем не отличается от первоначального(в данной части) Данте кроме прически.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локация не очень, но музыка супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то после DMC4, если честно, уже не торт, имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хидеаки Итсуно (Hideaki Itsuno) из японского подразделения Capcom, которое ведет активное сотрудничество с Ninja Theory по созданию игры DmC, поделился своим мнением относительно разницы в технологии разработки игр у японских и западных разработчиков.

«Исходя из нашего опыта, похоже, что западные разработчики, в том числе и Ninja Theory, изначально ориентируются на визуальную составляющую, а потом выстраивают поверх нее геймплей».

«В то время как мы в Capcom Japan в начале сосредотачиваемся на игровой логике, после чего поверх нее выстраиваем визуальную составляющую».

«Я думаю, это показывает различия в основах того, как разрабатываются игры на западе и в Японии».

«Мы пытались найти смешанный подход, в котором мы бы заимствовали лучшие элементы из обоих вариантов. Это было нелегко, но, я думаю, мы довольны полученными результатами».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где в это игре визуальная составляющая? хм

Изменено пользователем ArtemArt
Грубость - будь сдержанней

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где в этом дерьме визуальная составляющая? хм

Как только твой мозг перестанет быть ******, так найдешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как только твой мозг перестанет быть говном, так найдешь.

Баньте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне конечно по- на графику, но здесь просто вырви глаз, анреал показывает нереальную графику. Как меня раздражает желтый, откуда они его вообще берут. Небо то у нас голубое а не желтое. Почему не сделать нормально!

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @larich только вчера ее купил, а тут ты. Спасибо добрый человек. Вот бы еще нейронкой добить озвучку закадрово:)
    • Ну а что вы ожидали от людей которые сами пришли игроков на соревнования ,а потом не выводы награды,исключительно из за гражданства.   
    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
    • Six Days in Fallujah Метки: FPS, Action, Tactical Shooter Платформы: PC  Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22 июня  2023 года Отзывы Steam: 15 635 отзывов, 82% положительных   Русификатор v5.0.2.0 На данный момент пока доступен
      по самой минимальной подписке  
    • А что за игры? Можно пару-тройку названий?
    • никак не могу разобраться, куда не вставляю, куда не кидаю, всё равно на английском, можете помочь ?  
    • Всех с наступающим! И чтобы НГ встретить с родными и близкими , а не у монитора
    • Спору нет, свободу выбора никто не отменял. Но прогресс рождается в условиях здоровой конкуренции. Когда нет внятных альтернатив, качество начинает проседать. Тоже пользую вариант DOG729 на данный момент и включен автодонат на бусти по этому поводу, но с удовольствием рассмотрел бы альтернативы и альтернатива allodernat мне нравилась больше.
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×