Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Worms ReloadedРусификатор (текст)

Итак, игра собственно вышла и доступна в Steam тем, кто ее предзаказывал.

Естественно, никто и не позаботился о поддержке Великого и Могучего.

Может кто-нибудь из наших народных переводчиков разработать русификатор?

Оно того стоит :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тебе перечислить игры в стиме, в которых официально русского нету, хотя на самом деле он там есть?

Скинь файлы из своей русс. версии из папки Language

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Страницу перевел один из членов Steam Russian Community, кто делал перевод, включенный в игру - не знаю, но не те же люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*!";:? это настолько просто, что даже обидно!!!

1. Идем в C:\Program Files\Steam\steamapps\common\worms reloaded\DataPC\Language

2. Переименовываем файл AllTextEng.bin во что нибудь другое, например AllTextEng(old).bin

3. Переименовываем файл AllTextRus.bin в AllTextEng.bin

4. Наслаждаемся.

ЗЫ: Опс, а урон снимает по 1, да что ж такое то...

Изменено пользователем Dead_Dad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавьте в шапку, тему можно закрыть.

С какой радости ее можно закрыть, если мы еще работаем над своим вариантом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да кому он нахрен теперь нужен? =)

Лучше расскажите, как обойти снижение урона до 1 единицы при изменении в ресурсах хоть на байт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если ничего не менять и запускать игру из стима, то с уроном все в порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В смысле ничего не менять?

А как язык активировать тогда?

Перевод, кстати, сыроват. Много явных опечаток.

Изучаю мануалы и прочее, т.к. до сих пор только в варзону играл =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да кому он нахрен теперь нужен? =)

Вот сделаешь свой перевод, будешь решать когда тему закрывать, а когда нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да блин минуту эта фраза висела, пока косяк не обнаружил.

А вот этой напыщенности никогда не понимал. Придумали как сделать, чтобы урон был нормальным, русификатор есть по сути, но нет, мы будем до посинения сидеть клепать что-то свое но с народом ничем не поделимся и будем кидаться пафосными фразами, показывающими собственную гениальность, ага =)

Не ребят, спасибо конечно за русики, но ЧСВ, у-у-у...

ИЧСХ, всегда так. При чем чем более качественные вещи мы делаем, тем больше их жопим. Вспомнить мстс.ру хотя бы. Совершенно гениальные творения, которыми пользуются от силы сотня человек. Да я бы заплатил нахер, чем доказывать какому то козлу что дааа, я охренеть какой ждфанат и достоин милостивого разрешения поставить себе мегакабиину =) Тока тссс...

ЗЫ: А вам, Goddy, советую почитать http://lurkmore.ru/сперва_добейся боль пониже спины гарантирована. В свое время и Генералов переводили, и модмейкерством занимались, и делали обработчики для запуска множества standalone модов с одной папки... Но хорошего помаленьку)

Изменено пользователем Dead_Dad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗЫ: А вам, Goddy, советую почитать http://lurkmore.ru/сперва_добейся боль пониже спины гарантирована. В свое время и Генералов переводили, и модмейкерством занимались, и делали обработчики для запуска множества standalone модов с одной папки... Но хорошего помаленьку)

У меня от лурка всегда только позитивные эмоции, никакого баттхерта, не надо тут валить с больной головы (вашей) на здоровую (мою). Может быть вы что-то там когда-то там делали (что еще спорно, и мне это глубоко фиолетово). НО! Если бы к вам в разгар темы пришел сильно умный товарищ и пихал свои пять копеек к месту и не к месту, думаю я знаю какая была бы реакция. Уважайте коммьюнити, в котором вы находитесь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага.

И где, кстати, кроме главной страницы, написано, что тут обсуждается ваш прекрасный великолепный, сияющий проект перевода? Да нигде.

Тема одноименна с игрой и находится в разделе русификаторы, следовательно обсуждаем все по тематике.

Отсюда СОБСТВЕННО ВОПРОС: имеем лицензионную рабочую версию перевода прям в папке с локализациями. Как активировать ее, не включив самозащиту игры?

В данный конкретный момент времени, ИМХО, именно ответ на этот вопрос будет волновать всяк юзверей сюда входящих, так что обсуждать свой уютненький перевод с блэкверевкой и червями легкого поведения можете на своем закрытом сайтике, линк на который есть где-то в теме. Удачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ведь вечно найдётся мудaк, который придёт, нагадит посредине комнаты и будет ходить с довольной лыбой, да ещё и требовать чего-то. Да-да, Dead_Dad, это про тебя всё.

Я тебе вот что скажу, чудо ты неразумное. Тебе тут никто ничего не должен. Это не мы к тебе пришли, это ты пришёл к нам. Поэтому, раз кроме дерьма от тебя ничего не дождаться, собирай-ка вещички и дуй к себе в детский садик для великовозрастных, тебе ещё не место здесь. Благо уважаемый товарищ Админ выразил вам отношение всего сайта. (Спасибо, Серж, кстати!)

Тут много чего ещё можно сказать, но, право слово, с такой массой как ты, общаться просто надоело. Я тебе скажу так - просто завали. Understand?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раздобыл я обновление 4 (Worms.Reloaded.Update.4-SKIDROW) и действительно там уже есть русский текст и шрифты.

Но что-то не нравятся мне их шрифты, по сравнению с оригиналом они тоньше.

wormsreloaded2010100414.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На странице перевода сайта ENPY написанно "Coming soon". Неужели со дня на день?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Drago21ru
      Общая информация:
      Дата выхода: 27 апреля 2015 Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) Разработчик: Overhype Studios Издатель: Overhype Studios Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Отсутствует
      Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10 Процессор: 1.2 GHz Оперативная память: 2 Гб Видеокарта: OpenGL 3.0 compatible video card Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c Свободное место на жестком диске: 500 Мб
      Battle Brothers — фэнтезийная пошаговая стратегия со случайной генерацией и элементами RPG!
      В этой игре вы примерите на себя роль предводителя банды наёмников и искателей приключений в погоне за сокровищами, славой и легендарными артефактами. Во время ваших путешествий начнётся полномасштабная война, не оставляющая после себя ничего, кроме руин. Вы и ваши боевые братья станете последней надеждой на нахождение источника вторжения и его уничтожение.
      Battle Brothers — это пошаговая стратегия со смесью RPG, в которой вы управляете отрядом наемников в средневековом фэнтезийном мире. Вы сами решаете, куда идти, кого нанимать или с кем биться, какие контракты взять, как вооружить и обучить своих людей в процедурно создаваемой кампании с открытым миром. Есть ли у вас то, что требуется, чтобы провести их через кровавые бои к победе?
      Игра состоит из стратегической карты мира и тактического боевого слоя. На карте мира вы можете свободно путешествовать, принимая контракты, на которых можно заработать несколько монет, искать места, которые можно грабить, врагов или города, чтобы пополнить запасы и нанять воинов. Также, вы управляете повышением уровня и снаряжением братьев. После того, как вы наткнулись на враждебную армию, игра перейдет на тактическою карту, где борьба происходит в режиме пошагового боя.
      Ляпы BB (Зомбячьи афоризмы)
      Тема обсуждения игры:
    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • и где они были когда им писали об этом? Даже тут обсуждали. к конструктивной, а не “мне не нравиться и всё тут”. С самого начала начинать с этого.
    • @DjGiza игроки, для них же делается))) А любая самодеятельность должна быть готова к критике. Если русик платный на это можно забить, его купит небольшое количество людей, а вот уже в (не)официальную локализацию поиграет гораздо больше.
    • Я бы уж точно не стал этим заниматься в ветке игры на стиме.  Благо же есть “неофициальные” переводы от двух людей, можно и этим ограничиться для этой игры. А если так коробят названия и имена, то можно и самому для себя их подправить на своём компе. Ресурсы игры легко вытаскиваются и правятся. Что я и сделал успешно для себя. 
    • не могу сказать что тут. Даже прочесть не могу) а кто решает качественно это или нет?
    • @DjGiza ладно фотошопмастер) А тут как штамп провинился?) Ориджинал Мастериджинал Речь про то, что если не получается быстро и качественно адаптировать (тут же по сути меньше месяца всё заняло у трансликса и ко) , то лучше оставить в оригинале. К примеру, Доктор Хауса не стали же адаптировать как Доктор Дом или Доктор Хата, зато адартировали Доктор Ху как Доктор Кто И тут ещё проблема в том, что Пряткин слишком по-русски звучит, у перса русские корни?) Джон Петров какой-то)
    • но Quaid угражает по сути разрабам что сделает рефанд))) Это уже сюр какой-то. Писать что поддерживаю вас разработчиков и потом делать рефанд на фоне потому что не понаврился перевод одного имени, теперь и название городка.
    • @DjGiza пусть авторы игры или перевода сами заморачиваются. Мы тут высказываем просто своё чисто субъективное мнение. Возможно авторы перевода даже читают эту ветку. Я  вот уже почти прошёл это квест, как пройду удалю с компа и забуду. Всяк на русском лучше играть, чем вообще без русского, даже если в переводе есть косяки, имхо. А так перевод от мастертранслейта вполне качественный, особенно перевод текстур вдохновляет. А мелкие косяки — это мелочи, их можно подправить, равно как и адаптированные названия и имена.
    • Не видел, что кто-то делает перевод, и мой вариант этому никак не мешает. В публичном доступе не было ни готового русификатора, ни тестовой версии. Я разработал инструменты, сделал перевод для себя и поделился им, чтобы людям было во что играть уже сейчас. 
    • Ну это лично ваше мнение. Например Толкин писал указания для своего произведения, как переводить имена и названия. И не только он. Я лично игравший в эту игру не увидел ничего кривого в названии города. Самый подходящее название, город мёртвый почти и когда-то был ок. но там и близкого этого нет, поэтому и не переводим.   Мы сейчас говорим про квест игру, где обыгрываются слова например или загадки и прощее. И вы говорите что названия должны оставаться оригинальными если это даже связано с чем то по смыслу. Может пряткин и не удачный, но придлагайте(авторам перевода) свои решения, вы же предлагали надеюсь? Да ведь?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×