Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

к Новому году врятли

надо сдавать долги и готовиться к сессии

возможно к Рождеству успею, перед сессией подредактировать

но ничего не обещаю к сожалению

да и к тому же вышел Назад в будущее)

Вот Вот...На него бы тоже перевод не мешал! :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор, большая просьба тебе от не менее большого ценителя творчества Telltale Games поскорее доделать перевод, ни на что не отвлекаясь, забросишь.

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Автор, большая просьба тебе от не менее большого ценителя творчества Telltale Games поскорее доделать перевод, ни на что не отвлекаясь, забросишь.

как большому ценителю советую тебе проходить их игры в оригинале

рядом с оригиналом любой перевод как промт)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lREM1Xl

Этот пост можно заодно и считать ответом "Перевода пока не будет" ....???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
lREM1Xl

Этот пост можно заодно и считать ответом "Перевода пока не будет" ....???

ну о сроках я уже говорил)

естественно пока я его сюда не залью его не будет))

а по сабжу имелось в виду что любой перевод хуже оригинала)

а раз он сказал что он "ценитель", то я и посоветовал проходить на англ)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

странно..почему не могу отредактировать свое старое сообщение?

все зачеты и долги сданы) к сессии допущен) неделя для подготовки к экзаменам началась)

САБЖ:

со шрифтами косяк вышел)

их мне довольно долго еще делать

учитывая что сегодня весь день я рисовал только большие буквы в одном шрифте)

ну а план работ такой:

(0) купить наушники ибо опять сломал свои, а слушать музыку через колонки не тру)

1 дорисовать шрифты

2 еще разок прочитать текстовые файлики

3 запаковать обратно текст

4 тестовое прохождение с последующим исправлением найденых ляпов

5 приглашение пары человек для :beta: теста

6 версия 1.0000000000000000 )

вот..как то так

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Планов и дел громадье ещё, короче. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извините ребята,

но похоже рождественского подарка не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как большому ценителю советую тебе проходить их игры в оригинале

рядом с оригиналом любой перевод как промт)

Как большой ценитель, отвечаю, что для меня это все равно, что проходить их игры на украинском, частично догадываясь о, частично не понимая смысл их предложений. Сами понимаете, какое от этого квестовое удовольствие, где текст создаёт чуть ли не самую главную атмосферу игры. А ведь ещё есть и сложноперевариваемые шутки... правда, маловато знаю об их наличии в конкретно Паззл Квесте.

>>а по сабжу имелось в виду что любой перевод хуже оригинала)

Только для человека, как минимум хорошо знающего инглиш. Да и я не был бы столь критичен, всегда можно сделать равноценную вещицу, если очень сильно уметь.

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже давно как забыл про эту игру... И сегодня решил посмотреть что с переводом... Ну так что с переводом?=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну кажись дела идут отлично <_< - вон меню уже перевели :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже давно как забыл про эту игру... И сегодня решил посмотреть что с переводом... Ну так что с переводом?=)

можешь пока снова забыть

готово ещё не скоро будет...

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да лааааадно =(

Обещали вообще к Новому Году, неужели настолько переоценили свои силы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:to_become_senile:
c3792221a3613bb04cddb52328679f44.jpegf92a2da19024a7329acf77e4c24d544b.jpeg
:slow:
Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×