Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SUPER94

15 Days / 15 дней

Recommended Posts



Жанр: Приключенческие игры
Разработчик: House of Tales
Издатель: Digital Nordic Games
Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, чешский
Язык озвучки: английский, немецкий
Дата выпуска: 25 июня 2010

Системные требования :
* Операционная система: Windows 98/2000/XP/Vista
* Процессор: Pentium 4 2000
* Оперативная память: 512 Мб
* Видеокарта: с 128 Мб видеопамяти или лучше
* Звуковая карта: с 100% поддержкой DirectX 8.1C или встроенная в материнскую плату
* Cобводного места на жёстком диске : 4 GB

Spoiler



Spoiler

Кэтрин, Майк и Бернард считают себя современными робингудами — они крадут бесценные картины из хорошо охраняемых экспозиций, продают их, а вырученные деньги отправляют на благотворительные операции в Африке. Однажды герои проникли в музей Кейптауна и «позаимствовали» портрет Сесила Родса, основателя и бывшего британского губернатора Родезии (ныне — Зимбабве). Их следующая цель — портрет Уинстона Черчилля, висящий в лондонском Музее современного искусства.
Тем временем агент ЦРУ Джек Штерн расследует внезапную смерть министра иностранных дел Великобритании. Осматривая офис погибшего в поисках улик, указывавших на предумышленное убийство, Штерн находит записку о перевозке портрета Родса в Африку и обратно. Таким образом, сами того не ведая, Кэтрин и ее спутники оказываются втянутыми в опасный мир политических интриг.



Перевод игры:
Прогресс перевода:
Spoiler

Скоро!

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post

Существует вполне понятный промт к немецкой версии, очень даже проходимый. Но сама игра мне не понравилась - довольно унылая, я ее бросила в самом начале.

Share this post


Link to post
Но сама игра мне не понравилась - довольно унылая, я ее бросила в самом начале.
abe0980c51b8t.jpg -Аналогично. Даже перевод по моему к ней не нужен, ибо, на трёх форумах вчера был по теме, все задохнулись от её унылости в самом начале и почти все её постирали....

Не вышел пончик.... 431dc2d862d3.gif

Share this post


Link to post

Говорят вылетает англичанка с ним.

Share this post


Link to post

Редактированный промт немецкой на РуТрэкере, к примеру, моя раздача (спасибо Ленчику).

И есть какие-то проблемы с прохождением "Парижского музея". Говорят, в оригинальной немецкой так же. Уж не знаю, как в английской.

Да и игрушка в немецком варианте вышла в 2009, это только англ. локализация в 10-м. (уточняю для любителей новинок))

Edited by enz°

Share this post


Link to post

Кто бы помог с разборкой ресурсов для перевода с инглиша на родной, был бы очень благодарен.

Share this post


Link to post

Собственно, я пытался разобраться, что там творится в ресурсах и напряг немного aluigi (человек, который поддерживает QuickBMS), он написал скрипт, для распаковки оных... но что там в файлах творится... просто шайтан. Фишка в том, что нету как таковых текстовых документов с фразами персонажей из игры. Текст всобачен в другие файлы игры.

Если кому будет интересно - вот сам скрипт:

А вот примеры, что за атас там есть:

Английская версия:

 

Spoiler

d4ebdfe1a0a2fbf14c8e.jpg

Немецкая версия с ПРОМТ-переводом:

 

Spoiler

18f38386a5aa07e9809a.jpg

Я вообще не понимаю, как ЭТО переводили пираты. Возможно, попробую сделать русификатор с перепаковкой файлов из ПРОМТ-версии... но что-то у меня энтузиазм пропал.

Что установлено - resource.000 содержат шрифты и меню игры. .907/.909 - это собственно, сами локализации.

Edited by SergBrNord

Share this post


Link to post

 

SergBrNord, залей куда нить resource.000/907/909 и ссылку в личку кинь

Share this post


Link to post
SergBrNord, залей куда нить resource.000/907/909 и ссылку в личку кинь

907/909 соответственно английская/ПРОМТ-версия; их залить реально - чуть позже сделаю и вышлю ссылки. А вот 000 - весит 900+ МиБ, залить конечно можно, но там уже проще iso игры найти.

P.S. Могу понаркоманить и залить распакованные ресурсы =)

Edited by SergBrNord

Share this post


Link to post

@LinXP

Текст из архива resource.909 + шрифты resource.000-200 Steam- версии: https://yadi.sk/d/lGnIOuVArkAzq. Если и сделать инструмент для текста, то, как обратно в архив его вшить? Надо писать софт по скрипту и желательно консольный, чтобы избежать больших объёмов в русификаторе. В шрифтах как я понял, в башне идут координаты, а потом раст. текстуры шрифта.

 

Spoiler

7efeb1deeb39.jpg

Share this post


Link to post

Использовался QuickBMS, вроде как он может выполнить операцию распаковки в реверсивном варианте и понимает командную строку.

 

Spoiler

==================================

3) Reimporting the extracted files

==================================

QuickBMS is mainly an extraction tool, but it supports also the -r

option that converts the tool in a simple reimporter/reinjector and so

it may be useful for modding or translating a game.

The idea consists of being able to reimport ("injecting back") the

modified files in the original archives without touching a single line

of the script, just reusing the same bms scripts that already exist!

Могу написать редактор текста, руки вроде оттуда растут.

По форматам (архив 909) - циферные от *.110 до *.450 - текст + привязка к скриптовым событиям;

*.czd - общая подгрузка моделей;

*.dat - часть с текстом для предметов в инвентаре, часть отвечает за подгружаемую анимацию модели, частично TGA;

*.xpm - анимация моделей (EMotion FX SDK, НЯП) с привязкой к репликам в *.wav с таким же названием (причём wav тоже специфические - штатными проигрывателями не воспроизводится).

Cougar Engine 4 такой Cougar Engine 4.. атас полный.

Edited by SergBrNord

Share this post


Link to post
Могу написать редактор текста, руки вроде оттуда растут.

Вау, было бы здорово...

Share this post


Link to post
Вау, было бы здорово...

Проблема в том, что не понятно, каким образом отсекать текст от скрипта + частенько непонятно, где, собственно, сам скрипт =)

P.S.

Предыдущее сообщение дополнил информацией по форматам архива 15 Days aka "The_Robin_Hood_Conspiracy"

P.P.S.

На днях в ПМ вышлю черновой вариант программы, идея кое-какая появилась, надо найти время сделать.

Edited by SergBrNord

Share this post


Link to post
На днях в ПМ вышлю черновой вариант программы, идея кое-какая появилась, надо найти время сделать.

От души! А шрифты не смотрел?

Share this post


Link to post

Реально скоро перевод :lol: Счастье то какое!

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×