Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Serg_R

Респект )

Рекомендованные сообщения

ПРивет) Желаю Вам удачи и процветания...

Какие на данный момент у Вас планы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет

спасибо ;)

насчет планов скажу так, пока что смотрим, "нужна" ли народу наша студия. пока что видно, что "не нужна" :(

если в ближайшие дни активность останется нулевой - свернем студию как таковую, и лишь изредка будем что-то переводить, так сказать, в свое удовольствие. Естественно, что о народных переводах можно будет забыть ...

ЗЫ да и сейчас практически нет релизов, на которые можно потратить время. разве что Хитман, но его еще никто не вскрыл )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну закрываться то совсем не стоит - я думаю что Народные переводы нужны ОБЯЗАТЕЛЬНО ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну мы в первую очередь настроены на народ )

так что если народу нужны мы - будем работать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну закрываться то совсем не стоит - я думаю что Народные переводы нужны ОБЯЗАТЕЛЬНО ))))

КАНЕЧНА не стоит, я тока За народные переводы! Просто щас период застоя по-части игр...

А так - можно, допустим в Томб Райдере перевод поправить, а то как-то не по-русски там...

Из старенького можно MGS2:Substance. Для него перевод уже есть здесь, просто его нужно как-то вставить в саму гаму (имеется ввиду полноценная DVD-версия, а не всякие там пародии на CD)

Изменено пользователем ParK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дайте линку ,что нужно править, и , если кому не трудно, краткий ликбез "как-там-что" (для "быстроты" выполнения)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну студия перевода, нужна, конечно же... Больше студий, как говорится...

А за релизами дело не станет...вон и Готика 3 , и Невервинтер 2...да и много всего, особенно ближе к осени-зиме...а летом пока "на кошках" потренируетесь:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да-да-да )

есл народ будет ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Двумя руками ЗА ! Студия народного перевода НУЖНА!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект Студии!Мое мнение только ЗА!! Кстате игру надо 1 перевести Dreamfall - The Longest Journey.

Изменено пользователем ApysDoc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Респект Студии!Мое мнение только ЗА!! Кстате игру надо 1 перевести Dreamfall - The Longest Journey.

Выходит наша лицензия, а переводить там прилично, даже много. Лицензия быстрее выйдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

точняк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект авторам :) студия конечно же нужна :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю данное начинание, дело хорошее, нужное. И переводить всегда что найдется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем респект!! :smile:

Конечно же студия народного перевода не нужна.... она просто необходима! Я только ЗА! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оооочень спорное утверждение. Я уже неоднократно сталкивался с ситуациями, когда клод упирался во что-то и вообще не мог решить проблему без моей помощи.
    • @vadik989 на мой скромный взгляд, как девушка должна весить ровно столько, чтобы её мужчина смог её поднять на руки и протащить хотя бы пару метров из загса, так и мыша должна весить столько, чтобы хотя бы не прорезать стол во время скольжения, да и вообще хоть как-то ёрзать по столу, то есть от одного грамма до энного килограмма, ага.
    • @mrjohn почитай комментарии. https://boosty.to/larichd/posts/deae195f-e903-44a6-aecb-d5363870162c Если останутся проблемы лучше сразу там и спроси.
    • Я понимаю, что наверное перевод тестировался на консоли. Но может есть идеи, почему иногда на эмуляторе игру с переводом не получается запустить дальше начального экрана. Появляется название игры и “Нажмите А” Но после нажатия начать игру иногда невозможно. Не загружаются текстуры или типа того (не знаю как правильно сказать). Просто есть анимированный задний фон, но нет меню выбора игры или настроек. Вслепую дальше нажимать А на геймпаде ничего не даёт В английской версии таких проблем нет Пробовал запускать на ryujinx canary 1.3.275 — эмулятор сразу крашится. На Citron Neo 0237a9b88 — на русском удалось запустить раза с 10-го, но работает медленно. На Eden v0.2.1 — вчера на русском сразу запустилась нормально, поиграл около часа. Сегодня решил продолжить — на русском не могу запустить, хотя настройки не менял.
    • да завалитесь вы уже оффтопить и срачить, в личку бегом выясняйте отношения)
    • Скрипт для перевода и файлы локализации (Google Translate) текущей версии (от 08.07.26) отправлены автору для внедрения.
    • Ну если ты на столько умственно неполноценный, что с первого раза намека не понял, тебе ответили так, что бы ты понял. 
    • Забавно это читать от человека, который сначала пишет амеба, включи мозг и недосущество, а потом рассказывает, что отвечал «вполне спокойно». Похоже, ты сам уже забыл, что писал несколькими сообщениями выше. И нет, плаки-плаки устроил как раз ты. Я задал один короткий вопрос, а ты уже который комментарий пытаешься объяснить, почему он тебя так задел. Если бы мой вопрос был настолько глупым, как ты пытаешься показать, ты бы ограничился одним ответом и пошел дальше. Но почему-то тебя до сих пор не отпускает. Так что спасибо за бесплатное представление. Мой вопрос занял одну строку, а ты уже исписал полтемы, пытаясь доказать самому себе, что обидеться на него было хорошей идеей
    •  а мог бы еще задок немножко отпилить стала бы ровно 60 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×