Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Ваши предложения

Рекомендованные сообщения

здесь предлагаем игры.

заодно, сразу же пишем, чем открывается и т.п (если, конечно, сами знаете )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нет у вас желания перевести Spellforce2 ,игра темная ,а перевода всё нет. Заранее благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нет у вас желания перевести Spellforce2

Желание есть и уже давно. Проблема с ресурсами игры.Как только - так сразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как насчёт сходить и купить локализованную версию, назвается "День Победы 2. Новая война". Какой смысл тратить силы на то что уже давно прекрасно переведено и стоит копейки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как насчёт сходить и купить локализованную версию, назвается "День Победы 2. Новая война". Как смысл тратить силы на то что уже давно прекрасно переведено и стоит копейки...

я в росси не живу. а в израиле и здесь нет игр на русском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я в росси не живу. а в израиле и здесь нет игр на русском

Поищи на сайте офф русификаторов. Должно быть. А переводить, действительно, смысла нет. :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таак... Начну издалека.

Ездил в Египет. Младший брат, пока меня не было, то-ли нашёл бумажку с логином и паролем, то-ли я - раздолбай забыл выйти с сайта... короче: если какие непонятки, то про Titan Quest писал не я, а он (то бишь братик мой). Искренне прошу прощения за него (брата) у всей команды переводчиков и Ко и в частности у безгранично уважаемого лично мной Set`а. Постараюсь, что-бы таких накладок не было.

Ну, не буду растекаться мыслью по древу и, дабы не забанили меня за оффтоп, говорю: моно было бы перевести всякие моды и/или аддоны.

З.Ы. Не сравнивайте, плиз, оффтоп и "онтоп"...

З.З.Ы. givati, как, не страшно в израиле сейчас? (без дураков)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
З.З.Ы. givati, как, не страшно в израиле сейчас? (без дураков)

наш город пока не обстреливают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
о было бы перевести всякие моды и/или аддоны.

Конкретнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конкретнее.

Ну, скажем, вышла игра (неважно, любая), а к ней потом выпустили мод или аддон.

Можно даже любительские моды перевести. Вот например Dead Sector для халфы первой и второй, он же на непойми каком языке сделан (по крайней мере инсталлятор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема именно в выборе. Мне пока не попадалось ничего стоящего, чтобы тратить на него свое время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я в росси не живу. а в израиле и здесь нет игр на русском

Зато их можно заказать через интеренет! Или друзей попросить, чтобы бандерольку отправили...

Проблема именно в выборе. Мне пока не попадалось ничего стоящего, чтобы тратить на него свое время.

Проблема не в этом, а в том, что у вас нет инструментов и программистов! Так бы давно занались бы Hitman: Blood Money

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hitman: Blood Money

Сложно сказать. Лично мне эта игра не интересна.

Понятно, что есть то, что хотелось бы, да не умеем...

А инструменты... Мы же не профессионалы, а обыкновенные любители. Занятие переводом не более, чем хобби - есть возможность, желание и свободное время - делаем перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Myth I :the fallen lords и Myth II :Soulblighter

очень нужны!!!мщжет у кого есть руссификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дружище! Для этого есть специальные темы. Или вы хотите нам предложить перевести их?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   PaperKlay Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/ PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing
    • Например, один из самых очевидных нюансов связан с “импортозамещением”. Не весь софт для разработки возможно заменить - по крайней мере в момент, когда разрабы делали смуту. А надо полагать, большая часть ресурсов от той разработки использовалась и в земском соборе. А если этот софт тогда было нечем заменить, но и оплатить лицензию было невозможно, то вывод напрашивается простой — могли использоваться пиратки некоторого западного софта, например, фотошопа и различного софта для 3д моделирования (так ли это — наверняка не скажу, но вероятность высока). На тот момент у нас это допускалось к использованию и публикации в силу непреодолимости фактора, но для публикации за рубежом это уже неприемлемо в силу особенностей лицензий подобного софта.
    • Ставил ли кто русик на gog версию, работает ли и если работает тот на какой версии?
    • @Yariks когда Wiltonicol добьёт разные мелкие баги, тогда и имеет смысл спрашивать, а сейчас то к чему спешить.
    • На развилке “Новое начало в крепости” доступны только 2 концовки, помимо плохих:

      Божественное откровение 
      - Смертность человечества: 50%
      - Срабатывает в конце 13-го хода, даже если требования не выполнены. Подземная операция 
      - Продолжайте играть, выполняя миссии с поппинсами и Крим.
      - Если пройти все миссии поппинс, концовку можно открыть уже на 12-м ходу.

      В целом просто стоит доиграть этот трай до конца, чтобы получить одну из концовок и открыть бонусы нг+

      Истинные концовки получаются только с развилки “Летающий замок”
    • Хорошо. Похоже у меня сценарий новое начало в крепости. Но я больше ничего не могу делать кроме того,  чтобы ждать, сколько бы ходов бы не прошло. И просто остается ждать, когда все страны падут, Что нужно, сделать, чтобы хоть, что-то произошло.
    • Подскажи,а на виту или свитч можно перенести этот перевод?
    • Реально, задушил человек) Почему есть в Стиме, почему нет в Стиме. Мы-то откуда знаем? Если бы кому-то, кто может на это повлиять, по его мнению было бы выгодно разместить игру в Стиме и ожидаемый профит должен превысить расходы, то вероятно игра уже была бы в Стиме. Если этого нет, значит много нюансов, о которых мы может даже и не подозреваем.  
    • Они пропадают обычно при загрузке игры. Если берёшь квест и делаешь его в той же игровой сессии, то вполне есть немалая вероятность того, что этот тип багов может обходить тебя стороной. Но так играть постоянно затруднительно всё-таки. Есть уйма людей, для которых нормальный стиль игры в том, чтобы набрать мимо-проходя все возможные квесты, а выполнять их по мере своего нахождения рядом с точками заданий. А уж постоянно следить за тем, чтобы что-то там не сломалось или не пропало из инвентаря — это уже сложно назвать комфортной игрой.
    • @SilverFoxRus сейчас в шапке актуальный, единственное, что без инструкции внутри, но частенько на бусти/яндексе обновление актуальнее. К примеру с exe в шапку не добавляли, если какие-то микрообновы будут, тоже быстрее на яндексе/бусти появятся.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×