Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
A6akap

The Whispered World

Рекомендованные сообщения

скорее всего переведут так же как и Драгон Эйдж, т.е. по своему переведут <_<

Изменено пользователем Jemmi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и вышла локализация... На мой взгляд просто отвратительнейшая в плане озвучания... Просто ужасный голос Седвика, а его мы будем слушать больше всех. Это не депрессивный клоун, это просто какой-то пацан с четкой дикцией, которого посадили перед микрофоном, дали талмуд с репликами (признаю их много) и он явно за один дубль прочитал их все... Ни эмоций, ни выражения, НИЧЕГОШЕНЬКИ... Уж за полгода можно было бы наверно нормально записать все, но кому это надо... А уж первый же диалог с братом Беном вогнал в полное уныние... Разговор просто двух пофигистов с практически ОДИНАКОВЫМИ голосами, не играет никто. Честно скажу, я ждал локализацию и купил бы, но такую халтуру увольте... Нет, в команде есть хорошие актеры (Д. Филимонов, О. Форостенко..), и кстати голос Филимонова идеальнейшим образом подошел бы Седвику, и уверен, что он бы так не халтурил, но увы, Сноуболл выдал очередную паршивую локализацию. Сейчас буду пытаться совместить неплохой текст с великолепной английской озвучкой...

Кстати вот, если кому интересно, то, чем так гордится Сноуболл. Особенно послушайте Седвика. http://www.snowball.ru/world/?page=chars Это наверно лучшее из озвучки...

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас буду пытаться совместить неплохой текст с великолепной английской озвучкой...

Если получиться, расскажешь как.

Меня тоже русская озвучка дико бесит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, озвучка пытается копировать Седвика, но явно не получается.. надо искать способ оставить оригинальную озвучку с русскими сабами =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два дня колупаюсь, приемлемого результата не добился. Нет, тупо получить субтитры - просто перекинуть файл data.vis с русской версии на английскую, НО... После этого почему-то искажается первый же экран, когда мы выходим из своего фургончика, и слетает главное меню, это можно исправить копированием файла scene.vs001 с заменой. Получается правда частично русская, а частично английская первая сцена, но это было бы ладно, но дальше я быстро пошел по прохождению, и на острове Калиды опять встретил искажение сцены... Какой файл из 79 отвечает за нее - ХЗ... Короче, что-то геморрой какой-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До чего ж мне понравилась игра – она прекрасна во всем.

Играл в нее с девушкой, ей тоже понравилась. Так что, парни, теперь вам не придется выбирать: быть с девушкой или играть в игру. Просто сажайте подругу рядом и давайте ей иногда нажимать на пробел:)

А теперь расскажу кое-что интересное:

Задние планы «Ускользающего мира» состоит из множества слоев (иногда их количество достигает 20), которые накладываются друг на друга для достижения эффекта глубины. Этот метод называется многоуровневый скроллинг (англ. parallax scrolling).

uskolzajushhij-mir-Whispered-World_parallax_scrolling.jpg

Каждый из четырех актов «Ускользающего мира» имеет свою собственную фоновую музыку, а исполнена она симфоническим оркестром.

Главному герою «Ускользающего мира» - Седвику всего 12 лет.

Единственный объект в игре, который нарисован не от руки, - это 3D-модель механического планетария.

Другие интересные факты про "Ускользающий мир" читайте сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суперская игрушка! Давно в такие увлекательные квесты не играл)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот и вышла локализация... На мой взгляд просто отвратительнейшая в плане озвучания... Просто ужасный голос Седвика, а его мы будем слушать больше всех. Это не депрессивный клоун, это просто какой-то пацан с четкой дикцией, которого посадили перед микрофоном, дали талмуд с репликами (признаю их много) и он явно за один дубль прочитал их все... Ни эмоций, ни выражения, НИЧЕГОШЕНЬКИ...

Поддерживаю. Купил локализаю и после первых двух реплик Седвика захотелось блевать, а в душе появилось чувство жестокого разочарования....

Противно играть в шикарную игру с такой убогой озвучкой. Остается надеятся на то, что удасться найти какой-нибудь способ прикрутить русский сабы к английской озвучке. Ну или написать снежками, мол сделайте патч с англ. звуком. На последнне надеятся не стоит я полагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, мне кажется, я нашел прототипы персонажа Капеля!!

Это герой Морф из мультфильма «Планета сокровищ» (2002) и маленький огненный демон Кальцифер из аниме «Ходячий замок» (2004).

Treasure%20Planet.jpg

Визуальное сравнение прототипов героя Капеля смотрите сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А никто не пробывал вытаскивать из игры музыку и арт?

Неподскажете как к этому вопросу подойти?

А то что-то у меня не выходит...

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

glkn - это раздел для вопросов по русикам ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для сравнения английской и русской версии игры я сделал гибрид - русскую демо версию с английской озвучкой.

Зачем это нужно? Рисованная двумерная анденчура "The Wispered World" есть продукт ручной работы. Хорошо, когда такие игры выпускают в русском варианте, плохо, когда локализация портит изначальный замысел разработчиков игры. Я уважаю работу по переводу компании 1С по переводу игры "The Wispered World". Но считаю, что перевод ухудшил игру, если сравнивать русскую версию с немецкой или английской. Ну не должно alter ego

Spoiler

больного, капризного, мальчика с синюшным лицом

говорить таким бодрым солдатским голосом! Название игры должно быть "Нашёптанный мир", это в логике игры, подтверждение тому -
Spoiler

последняя сцена, где папа читает ребёнку книжку сказок.

Для тех, кто не владеет языками, но желает оценить, что потерялось при переводе на русский, сделана эта инсталляция. Дабы не обижать компанию 1С, я взял бесплатную демоверсию с переводом на русский от 1С и добавил в неё английскую озвучку. Да простит меня 1С, но для лучшего восприятия я поправил некоторые огрехи:

- имя "Седвик" от 1С заменил на правильное "Сэдвик";

- имя гусеницы "Капль" от 1С заменил на "Спот", так как за кадром по-английски имя гусеницы звучит именно так. Вообще-то имена не переводятся %) ;

- в русском языке вообще-то существует буква "Ё", потому я по возможности вернул еЁ туда, где она должна быть, но по всему тексту не вычитывал;

- исправлена ошибка русской версии - когда гусеница вылезает из таза с водой, она издаёт громкий звук отрыжки, в русской версии этого звука нету.

По соображениям экономии размера файла я выбросил файл видеопролога размером более 50 мегабайт.

Ссылка для скачивания файла (380 мегабайт):

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
имя "Седвик" от 1С заменил на правильное "Сэдвик";

О, боже :skull:

- в русском языке вообще-то существует буква "Ё", потому я по возможности вернул еЁ туда, где она должна быть, но по всему тексту не вычитывал;

Буквой 'Ё' в письменной речи можно и нужно пренебрегать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

значит это всё таки возможно!!!

почему бы не сделать всю игру с английской озвучкой и русскими сабами ??!!!

аx это было бы так прекрасно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извиняюсь за занудство... но возможна ли всё таки полная игра с агл. озв. и рус. саб. ???!! очень жду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы мне про Вавилон сказали, чтобы показать что в сериалах того времени не было геев? Ну я вам показал что они были. Вы теперь говорите, что их не выпячивали и аккуратно вплетала в сюжет. Вы что хотите сказать, что видите необходимость вплести геев в тот сериал? Они там тоже не обязательно нужны были. Если вы хотите сказать, что именно только сцены с лгбт не уместно впихивают в сериал? Так это не правда. Иногда в фильмах ужасах впихивают романтическую линию с натуралами,которая там точно так же нахрен не нужна, а иногда анекдот расскажут не смешной, иногда впихнут флешбеки которые ну нихрена ничего общего не имеют с тем что происходит на экране и только отвлекают. Единственное “выпячивание”, которое произошло это то, что сейчас на упаковке с продуктом стали писать “А у нас есть геи, черные, фемки и прочие!”, но состав продукта остался ровно тем же. Ничего не поменялось, это все и раньше было, просто из-за надписи на упаковке, это стали замечать. Они знают. Манга с аниме ходит рука об руку. И люди которые смотрят аниме и читают оригинал, часто пишут в темах про несоответствие, делятся с друзьяшками о том, что вот тут изменили. Вот я вам даже сказал, что в аниме очень много чего искажают. Вы теперь знаете. Вы будете смотреть аниме например... если вдруг когда то решат снять “Ты — четырехлистный клевер”,я вам скажу, вот тут и вот тут оно не соотвествует оригиналу. Мать ГГ в оригинале резала себе вены, чтобы сын от нее не ушел и не покинул ее дом. А лучший друг ГГ разбил ему голову битой, потому что он психопат приревновавший его к девушке. Всё это в аниме не покажут и не раскроют характеры нормально. Но вы же все равно его с кайфом посмотрите, даже зная что вам другую версию подсунули. А вот сериал, это уже почему то другое. Двойные стандарты какие-то. Так мы же про провал говорим. Типо сериал провалился, и авторы заявляют что зритель расист или гомофоб. Ну я вам говорю, что с Киану, он не может провалится. Потому что его досмотрят до конца. Мыши плакали, кололись, но ели кактус. Если они в итоге всё посмотрели, и даже посмотрят следующий сезон, то ваще неважно какое у них там мнение, че толку если им не нравится сериал, если они все равно будут его смотреть?)
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Mirrors of Epiphany Coming soon 15.07.2025 Casual, Puzzle, Logic, Minimalist, Relaxing, Indie Bring You Home 16.07.2025 17.07.2025 Adventure, Indie, Casual, 2D, Family Friendly Fretless - The Wrath of Riffson Coming soon 18.07.2025 Cute, Indie, Fantasy, Cartoony, Rhythm, Music Animal Shelter 2 Q3 2025 23.07.2025 Simulation, Family Friendly, Multiplayer, Cute, Realistic, Cats Death Relives Coming soon 26.07.2025 Mythology, 3D, Survival Horror, Horror, Gore, Violent NIDANA 2025 28.07.2025 Walking Simulator, Surreal, Relaxing, Abstract, Adventure, First-Person One-Eyed Likho Q3 2025 28.07.2025 Adventure, Psychological, Horror, Mythology, Walking Simulator, Puzzle Fallen City Brawl 2025 12.08.2025 Side Scroller, Action, Beat 'em up, 2D Fighter, 2D, Controller FUTA RUNNER: Big Dick Edition August 2025 23.08.2025 Sexual Content, Action, Mature, NSFW, Female Protagonist, Puzzle Painkiller 2025 09.10.2025 Shooter, Action, Gore, Fast-Paced, Gothic, FPS Little Nightmares III 2025 10.10.2025 Adventure, Horror, Co-op, Puzzle, Multiplayer, Atmospheric NubiaPhobia 25.09.2025 10.10.2025 Adventure, Point & Click, Puzzle, Dark Humor, Funny, Horror My Little Puppy Q4 2025 November 2025 Adventure, Dog, Emotional, Story Rich, Colorful, Cute Ayasa: Shadows of Silence Coming soon Q3 2025 Singleplayer, Action, Adventure, Horror, Puzzle, Atmospheric Dead Weight Q3 2025 Q4 2025 Strategy, RPG, Turn-Based Combat, Replay Value, Turn-Based, Turn-Based Strategy Total Chaos 25.07.2025 Q4 2025 Action, Psychological Horror, Adventure, Atmospheric, Horror, Action-Adventure A Little Less Desperation Coming soon 2026 Adventure, Space, Interactive Fiction, Point & Click, Comedy, Puzzle Jump Ship 2025 Coming soon Co-op, PvE, FPS, Space, Sci-fi, Action Neural Edge Q2 2025 Coming soon Interactive Fiction, Adventure, Philosophical, Story Rich, Drama, Psychological   Список отслеживаемых обновлён. Добавлено 48 игр.   Календарь на июль:

    • на HD версию нет перевода. Хотя казалось бы почему нет, но это отдельный разговор. Да и существующий так себе сделан говорят. Сам не играл. Ну не в курсе что там, к людям не раз обращались что нужен перевод.
    • Ну давай реквизиты свои суда пиши и оплачу =))))
    • А существующий перевод чем не устраивает? Вполне можно с ним пройти, сюжет понятен. Я вообще не понимаю, зачем тратить силы и переводить одни и те же игры по 10 раз, когда есть куча отличных жрпг без перевода: та же grandia 1, 3, xtreme, lunar 1, серии suikoden, star ocean, wild arms, legend of legaia и т.д.
    • Так и есть. Но почему то на нее все хрен кладут когда свои выводы делают. Это действительно отклонение, не всегда психическое но не суть. Но так как нету лечения, нельзя выпить волшебную таблетку или пойти к доктору и стать как все, то остается вопрос о том, как жить человеку с этим дальше. И так как это отклонение, не означает применения насилия, а все по обоюдному согласию, не мешает ему самому и не мешает жизни других людей(не требует того чтобы человека заперли в белой комнате), то никаких мер не принимается. И к такому человеку нужно относиться как к нормальному. Можно повесить на него ярлычок фрика, уродца, и что это даст? Ну будет он всю жизнь ощущать себя больным на голову психом. Помогли человеку называется прожить отличную жизнь. Если бы можно было вылечить, то да, идешь к терапевту, он тебе прописывает антиЛГБТин, выпил и сразу нормальный и счастливый — не вопрос. Надо было бы настаивать на лечении, и показывать всеми силами как это не нормально. 
    • Да не только там они были. Но их не выпячивали так грубо. Они были аккуратно вплетены в сюжет и это, как правило, сюжетно же обыгрывалось.  Уверен. гораздо больше, чем тех, кто читает манги и прочие комиксные вариации азиатского творчества. Именно. В отличие от сериалов, которые зачастую не имеют первоисточника и являются оригинальным произведением.  Вероятно. Маловероятно. Уверен, немалая часть тех, кто смотрит аниме даже не задумывается о том, что там в манге было. Ибо пофиг. С сериалами по книгам, думаю, таких тоже очень много. Но есть нюанс — книги более популярны, чем манга. С ними больше знакомы. А уж если произведение культовое (ведьмак. ВК), то оно имеет огромную фанбазу. которая при искажении оригинала поднимет бучу.  Вы один не простили бы, а многие другие нет. Я — последняя буква в алфавите. (с) Вы разницу между “будут смотреть” и “будут хвалить/ругать” понимаете? Посмотреть черноволосого Геральта может и посмотрят. А вот простить — не простят. 
    • Большое спасибо за перевод. Первая часть игры хорошая, но перевод там немного пропадает (не вмещается). А вторая часть вообще супер, столько всего (много разных взяимодействий даже просто с животными которые бегают по деревне есть 3 разных взяамидействия). Перевод 2 части тоже на высоте .  P. S сюжет 1 и 2 вообще не связан, хоть гугл и говорит обратное, но все что ГГ рассказывает об родителях и их действиях не было в первой части. 
    • оплати сначала
    • Смотрю ты никак успокоится не можешь . Флудищь не по делу . Давай перевод выкатывай 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×