Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
bEst1kk

Prison Break: The Conspiracy

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Ищем русификатор.

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так вы текст достали?

Я сверху дал файлы перевода, там текст... вы слепые или как >__<

http://www.megaupload.com/?d=07M8AWBS

Изменено пользователем Rubaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что кто-нить собирается переводить? Или пока так сложно что будем ждать чтоб не сокращать текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты сейчас в моем доме, мешок с дерьмом!

Похоже на это, босс.

Да, сэр.

Любой узнает, что я - агент и я мертв. Каково мое прикрытие?

Они ваши, развлекайтесь!

Не разговорчивый, да?

Да, сэр!

Скофилд! Пошел!

Двигай своей задницей!

Вот мой пробный перевод 1 файла, если б ктонить мог еще это засунуть в игру то я бы все перевел.

Изменено пользователем Forward

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ENPY Studio принялась за работу по переводу на родной язык игровой версии сериала «Побег». Русификатор Prison Break: The Conspiracy выйдет уже в ближайшее время.

Отличная новость... интересно как они переводить собрались, за счет того текста что я выше кинул или используют свой инструмент...

«Новый Диск» выступит отечественным издателем игровой версии «Побега» — Prison Break: The Conspiracy. Игра поступит в продажу в виде английской версии на PC, Xbox 360 и PlayStation 3.

Так что русского от НД не будет :( это печально...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная новость... интересно как они переводить собрались, за счет того текста что я выше кинул или используют свой инструмент...

Обрати внимание на скриншот в теме. Интересно, как используя голый текст, я бы смог заменить шрифты и затолкать этот текст в игру?

Заметь, что португальский язык использует латиницу, т.е. проблем со шрифтами у них нет. Об этом ты, похоже, не подумал.

Плюс к тому, длина текста на скриншоте превышает оригинальную. У нас никаких извращений с этим не будет.

Изменено пользователем Endragor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть пиратский перевод игры- не промт! скажите какие файлы нужны скину

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*\Prison\data\localization\game

тут находятся все локализации.

Нужны все файлы такого типа с соответствующих директорий.(в папке english или russian, смотря как в пиратке присобачили перевод.)

ch00.fev_win

ch00.il_windx9

menu.il_windx9

Такого типа НЕ нужны, как я понял, тут вроде озвучка что-ли. Хотя хз, может кто знающий скажет какие нужны.

dia_ch00.fsb_win

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заливаю ---ждите

кинул папку localization\english если че буду ночью -если чего не хватает

http://repsru.ifolder.ru/16994263

заливаю ---ждите

кинул папку localization\english если че буду ночью -если чего не хватает

http://repsru.ifolder.ru/16994263

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почемуто у меня весь текс по русски но английскими буквами наверное еще шрифты надо скинуть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почемуто у меня весь текс по русски но английскими буквами наверное еще шрифты надо скинуть!

тоже самое, нужны шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
заливаю ---ждите

кинул папку localization\english если че буду ночью -если чего не хватает

http://repsru.ifolder.ru/16994263

Высоко вы можете помочь мне?

Я Бразилия и я делаю перевод этой игры, по мере того как вы получили?

она смогла послать мной инструмент который использовал?

она прощает мне использует переводчика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я смотрю ресурс уже становится международным))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×