Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Запоздалое пришествие «Fallout 3. Золотое издание»

Рекомендованные сообщения

Компания «1С-СофтКлаб» готовит к релизу «Fallout 3. Золотое издание» — сборник, включающий в себя полную русскую версию лучшей РПГ 2008 года, а также пять дополнений к ней: Operation: Anchorage, The Pitt, Broken Steel, Point Lookout, Mothership Zeta. Одновременно с ним для тех, кто уже приобрел F3, будут выпущены джевелы «Fallout 3: дополнения The Pitt и Operation Anchorage» и «Fallout 3: дополнения Broken Steel и Point Lookout».

Релиз «Fallout 3. Золотое издание» состоится грядущей весной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не прошло и года :)

Ждем Borderlands весной 2011 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость хорошая,приобрету золотое издание и наконец-то поиграю в дополнения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю я всё прошёл и возвращаться не хочу. Хотят они срубить бабла - не выйдет. D:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя в нашей стране уже давно существуют магазины, где можно купить цифровой контент, наши издатели всё ещё предпочитают DLC выпускать только на дисках через большой промежуток времени. Я ни сколько не против изданий "Game of the Year Edition" (новичкам, преданным фанатам и коллекционерам они, конечно, всегда нужны), но почему бы не идти в ногу со всем остальным миром... Люди сначала покупают оригинал, потом ждут больше года, а затем им придётся, скорее всего, опять приобрести ту же самую игру, где отличительным бонусом будут только те дополнения и патчи. Они нужны, но переплачивать второй раз... Странно, но "Mothership Zeta" в jewel'e "1С-СофтКлаб" выпускать почему-то не захотел. Это, видимо, такой тонкий намёк: у вас уже есть игра, но нужны только дополнения: обломитесь – для вас только "Золотое издание". 3-ье бюджетное издание им, видимо, уже не по силам было сделать. И не совсем понятно (кроме финансовой причины), зачем нужно было разделять дополнения на два диска. Как мне кажется, один DVD (со всеми DLC) устроил бы всех.

Хотя лучше поздно, чем никогда. Хорошо, что пользователи каждый день "долбили" форум нашего издателя. Если бы не коммьюнити, мы бы и этих версий не увидели даже на дисках. Теперь осталось дождаться только "Borderlands" со всеми add-on'ами и патчами. Но пока "1C" молчит, вывод напрашивается неутешительный: что-то типа GotYE в 2011-ом. Ждём-с, как говорится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я не купил игру в 2008-м только изза того, что 1С вырезали лайв из нее и не выпускали патчи... надеюсь в золотом издании будет все как надо, тогда обязательно куплю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха, а текст они будут использовать команды TTL T.Community или свой собственный?

Также надеюсь на издание GTA 4 c GTA 4 Liberty City Stories в одной упаковке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ммм, хорошая новость. F3 еще непрошел, оставил на потом, думая что надо еще и аддоны качать, а лень... а тут еще выпустят все вместе. Вот теперь будет хороший повод пройти все и сразу.

Покупать правда несобираюсь, качну :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю я всё прошёл и возвращаться не хочу.

Не вы один. Пока "1C" "тормозила", люди уже давно на русскую лицензию "Fallout 3" установили взломанные патчи и DLC. Ещё вопрос, а кому сейчас нужно теперь это "Золотое издание". Если только из-за "всё-в-одном" или из-за локализации. Хотя "TTL T.Community" текст уже давно перевела. Ну, остаётся только озвучка.

Хотят они срубить бабла - не выйдет. D:

Нет, в такой полной версии нет ничего плохого. Ведь те дополнения и патчи не выходили у нас официально. Значит, они кому-то будут нужны. Другое дело, что надо было выпускать DLC на одном диске, а не дробить их на два, не включая вовсе одно из дополнений. Вот это и странно, и дико выглядит. Можно было также уже давно все эти add-on'ы выпустить для русской версии в цифровом виде, но либо у нас до сих пор не умеют работать с таким контентом, либо кто-то считает, что такой подход не окупится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1с украла наш перевод xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слов нет! И ещё эти :russian: жалуются на пиратство?! Даже пираты уже давно слепили диски со всеми ДЛЦ и переводом TTL T.Community. Конечно спасибо за грамотный выход оригинала, но с дополнениями и Лайвом, косяк однако.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ха, а текст они будут использовать команды TTL T.Community или свой собственный?

А че они сами по вашему не в состоянии перевести? ;) .Обязательно надо чей то текст использовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, как раз будет повод пройти все по новой, с аддонами =)) ням

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично, как раз будет повод пройти все по новой, с аддонами =)) ням

Присоединяюсь и присоединяюсь к людям, высказывающим свое недовольство в адрес 1ass, но уж лучше поздно, чем никогда! (темпаче, никто ведь не собирается его покупать, верно? ;))

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   WarFollowsMe Спасибо большое ! все заработало по вашей инструкции. Не сочтите за наглость, а с этой игрой The Crimson Diamond можно провернуть подобное?
    • @estek @rohindanil Продолжаю работу над переводом Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game Что сделано: — Переписал и подправил большую часть диалогов. Теперь они звучат живее, по‑хоббитски, с теплом и лёгким юмором.
      — Исправил имена и фамилии персонажей и игрока; оформил их в духе Толкина, сверяясь с лором.
      — Подчистил большое количество ошибок в интерфейсе, часть элементов переделал заново.
      — Решена проблема с русским шрифтом (спасибо wolvovic за файл). Теперь символы отображаются корректно.
      Из‑за этого русификатор стал немного тяжелее.

      Бусти /// Яндекс диск
    • Как слеп я был не найдя эту тему раньше… Спасибо вам всем!
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта…   
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×