Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

DarkOmega

С чего ты взял, что интерфейс переводить не будут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DarkOmega

С чего ты взял, что интерфейс переводить не будут?

на директ коде было указано что игра на английском языке с русскими субтитрами,да и на озоне в КИ тоже самое было

Изменено пользователем DarkOmega

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на директ коде было указано что игра на английском языке с русскими субтитрами,да и на озоне в КИ тоже самое было

Под русскими субтитрами понимается перевод всей текстовой части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не занимайтесь ерундой ..какой русик ..вы че?))).Игра еще официально даже не вышла. Выйдет официально 28 числа..там будет и русик и ДЛС .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не имеет значения, когда выходит игра. Нужен всего один файл из русской версии и весит он около 2мб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты там есть я когда перенес сохранение имя было русскими буквами написано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну может сегодня Sexy88 достанет неогеймовский перевод :). Было бы здорово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прописывал имя персонажа на русском языке, так что шрифты точно есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово было бы хоть какой нибудь перевод сегодня заиметь )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неужели так невтерпеж,что вы готовы играть с каким то корявым русиком?

З.Ы.Проще пару дней подождать и с хорошим переводом сыграть. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здорово было бы хоть какой нибудь перевод сегодня заиметь )

Нда , неплохо бы било ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неужели так невтерпеж,что вы готовы играть с каким то корявым русиком?

Конечно готовы!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DefaultEngine.ini - добавил строчку +m_SupportedLocLanguages=Russian

sku.ini - пеменял текст на TextLanguage=RUS в итоге меню лаунчера на русском, лицензионное сообщение в игре (цербер на русском), некоторые сообщения на русском... но текст и диалоги не смог найти где русят (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как вы не понимаете что там НЕТ файла русификации

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте ещё раз повторим, что нужно для русификации игры: Всего 1 файл - BIOGame_***.tlk (это сжатые тексты игры). Звёздочки - это 3 буквы языка. Предположительно в русской версии будет BIOGame_RUS.tlk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×