Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
dendy7

The Fall Trilogy Chapter 1: Separation

Рекомендованные сообщения

Ладно, скачаю и гляну чё там можно сделать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игрушка вышла недавно может кто возьмётся за перевод?Вышла на torrents.ru

типа торрент.сру издателем заделался?

указал бы лучше страницу разработчика:

http://www.kheopsstudio.fr/site/games.php?...=show&id=17

и ниже написал бы, что она от автора игры: "Возвращение на Таинственный остров" обе части

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ресурсы разобрали, редактирование текста - не проблема, всё упирается в шрифты - такой абракадабры я ещё не видел (png+fnt):

ef84c4cf5174b4e6f64df690b12583fe.jpg

:(

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может можно как-нибудь сделать так, чтобы игра читала шрифты из ttf?(тогда легче будет разобраться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идёт работа потихоньку...

Шрифты трудно идут, но есть, кажется, неплохие шансы...

Сегодня пришёл ответ от Benoit HOZJAN (KHEOPS STUDIO), предлагают что-то вроде сотрудничества:

Они нам предоставляют только текст для перевода (который я и так уже достал), мы переводим, отдаём им, они там делают всё остальное, а затем передают игру, уже переведённую, какому-нибудь издателю в России - всё официально.

Но когда люди даром смогу увидеть игру на русском не известно. О финансовых отчислениях переводчикам тоже ничего не говорится. Такчто пока, я продолжаю разбирать шрифты, а Manfis переводит текст...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ переведите быстрей. А то поиграть охота, а на English не очень тянет. И спасибо за ваш труд!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно не переводить. Уже прошел ))

Ну вот, уже почти перевели и выкладывать собирались, а ты уже прошел. Теперь и выкладывать незачем :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ну вот, уже почти перевели...
действительно :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче не печальтесь, завтра будет перевод, это точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура!!!!!!!!!! Жду с нетерпением вашего перевода

И где же ваш перевод???????????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, я немного ошибся со сроками, возникли некоторые проблемы...

А пока, вот доказательство того, что перевод вообще есть и идёт:

Spoiler

136884f61d80d37f8e08a5ac82df49ed.jpgcdaa1af0d767a0b36de8375cdffa0762.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Спасибочки жду с нетерпением

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×