Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подскажите пожалуйста после получения восковой фигурки палача Фридриха Раубшихта что с ней делать?

Он проклят, а травница ничего про статуэтку не говорит, а сам палач шлет к ней типа она больше знает?

(статуэта в виде куклы вуду в иголках)

Есть вариант ее сломать и тогда квест можно сдать палачу.

Это верный вариант?

Да, нужно ее сломать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если шрифт такой плохой, зачем я меняю его на изображениях кнопок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, наверное, задам заведомо глупый вопрос, но где найти самого первого обвиняемого в ереси, из первого акта? Который еще руководит Братством Праведников?

И да, еще вопрос - как нормально прокачать пала? 5 уровень, ситуация более чем паршивая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наверное, задам заведомо глупый вопрос, но где найти самого первого обвиняемого в ереси, из первого акта? Который еще руководит Братством Праведников?

В верхнем правом углу карты есть костер, возле него еще лут валяется. Вот возле него он и ошивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во втором городе На вопрос "Что вы знаете о падших Ангелах" Инквизитору: 88ac973101562e021c663265ee17f2c3.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наверное, задам заведомо глупый вопрос, но где найти самого первого обвиняемого в ереси, из первого акта? Который еще руководит Братством Праведников?

И да, еще вопрос - как нормально прокачать пала? 5 уровень, ситуация более чем паршивая.

Срочно, помяни мое слово - переходи на изи, и бери либо вора либо приста. Пал гнусный вариант. Он там тупо прогибается под всех, как мальчонка на побегушках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пал на кладбище норм качается и на лобном месте или как его там =)

до 10 летит даже полуголый вот только на кладбище тяжело убить им священника покойного...

З.Ы. жаль с тапками по квесту в таверне рендом ужасный.. .мне выпали +22 к шансу попасть и с 15% защитой от яда.

зато левое копье упало +6 урона молнией и +50% урона нежити...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё кое-какие пожелания на исправление:

1. Многое обмундирование и оружие имеют неправильные падежи, например лучший кольчуга, лучший пика и т.д.

NygbGXwm_150x150.jpg

2. Может быть местный, а не муниципальный? Сомневаюсь, что полуслепой пастух вообще такое слово знает.

1IJRY1N8_150x150.jpg

3. У дыбы восклицательного знака не должно быть?

gwLJJ26h_150x150.jpg

4. Ну и снова, у нас же локализация, значит Архангела Рафаэля называем Рафаилом:

Z1RB5JFN_150x150.jpg

5. Скорее всего было сказано гомосексуал. "Гомосек" для торговца как-то грубо. Плюс "Братство Праведников" во втором акте превратилось в Братство Праведного

JSSyFlfj_150x150.jpg

6. Реплика начинается с двух букв -У-

fygeDmnU_150x150.jpg

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё кое-какие пожелания на исправление:

1. Многое обмундирование и оружие имеют неправельные падежи, например лучший кольчуга, лучший пика и т.д.

NygbGXwm_150x150.jpg

2. Может быть местный, а не муниципальный? Сомневаюсь, что полуслепой пастух вообще такое слово знает.

1IJRY1N8_150x150.jpg

3. У дыбы восклицательного знака не должно быть?

gwLJJ26h_150x150.jpg

4. Ну и снова, у нас же локализация, значит Архангела Рафаэля называем Рафаилом:

Z1RB5JFN_150x150.jpg

5. Скорее всего было сказано гомосексуал. "Гомосек" для торговца как-то грубо. Плюс "Братсво Праведников" во втором акте прератилось в Братсво Праведного

JSSyFlfj_150x150.jpg

Это еще цветочки, не обращай внимание. В третьем акте у одного паладина перевод вообще транслитом, точнее перевели через переводчик и постарались объединить в предложения. В итоге получился набор слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это еще цветочки, не обращай внимание. В третьем акте у одного паладина перевод вообще транслитом, точнее перевели через переводчик и постарались объединить в предложения. В итоге получился набор слов.

Я понимаю много народу переводило тексты. Но переводчики вроде в начале принимали пожелания и как говориться: с миру по нитке голому рубаха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

драгоценные камни нужны будут, например, для крафта, или можно спокойно продавать? Жир троля, ящик вина( один отдал по квесту трактирщику ) где нибудь пригодится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я по паре штук драгоценных камней каждого вида таскаю с собой на всякий случай, середина 2 акта и пока не пригодились. Жир троля нужен будет в 3 акте(в стиме в обсуждении прочитал), а 2й ящик вина выкинул рядом с трактирщиком:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Многое обмундирование и оружие имеют неправильные падежи, например лучший кольчуга, лучший пика и т.д.

Там шесть строчек "Better" для всего снаряжения. Какое к чему - пойди угадай. Может заменить на "Лучш." или "Улучшен."?

В остальных местах добавил варианты перевода с правками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
драгоценные камни нужны будут, например, для крафта, или можно спокойно продавать? Жир троля, ящик вина( один отдал по квесту трактирщику ) где нибудь пригодится?

камни продавай, жир тролля одну штучку оставь (в 3 акте по квесту нужен будет), ящик вина по квесту в таверне нужен будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю много народу переводило тексты. Но переводчики вроде в начале принимали пожелания и как говориться: с миру по нитке голому рубаха.

Да там в 2/3 диалогов ошибки, там что с миру по нитки вряд ли получится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: vitahjch
      Дата выхода:  6.10.2016
      Жанр: Adventure, Visual Novel
      Платформа: PC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture
      The Silver Case — первая игра Гоичи Суды, более известного под псевдонимом SUDA51, созданная и выпущенная в 1998 году силами его собственной студии — Grasshopper Manufacture. События игры расскажут о вымышленном 24 специальном районе Канто — образцово показательном муниципалитете, спроектированном с целью достижения ранее неприступного идеала городской жизни. Отсутствие безработицы, доступное жилье и нулевой уровень преступности. Но даже самому безопасному городу нужна собственная полиция.

      Возвращаясь домой ночью 29 января 1999 года, детектив отдела чрезвычайно тяжких преступлений Тецугоро Кусаби сталкивается с таинственным преступником и оказывается на волосок от смерти, когда вооруженный безумец решается совершить нападение на представителя закона. Кусаби тотчас отправляется в погоню за злоумышленником, не зная о том, что эта ночь станет роковой как для него, так и для всех жителей утопического муниципалитета. Ведь вскоре шальная пуля, пробившая лобовое стекло автомобиля детектива, разбередит раны прошлого и раскроет множество новых подробностей в легендарном «Серебряном деле» — расследовании печально известной серии политических убийств, совершенных самым опасным преступником 24 района Камуи Уехарой.

      Примерьте на себя роль безмолвного, безымянного новобранца отдела чрезвычайно тяжких преступлений и чрезмерно любопытного журналиста Токио Моришимы. Раскройте секреты «вирусной» криминальной активности, познакомьтесь с безупречным образом жизни 24 района и убейте гнетущее прошлое, бросившее тень на каждого городского обывателя, поставив последнюю точку в «Серебряном деле». 

      Демонстрация перевода: 
       
       
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 202 954,12 / 350 000
      последнее обновление от 05.07.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


×