Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

James Cameron's Avatar: The Game

Рекомендованные сообщения

James Cameron's Avatar: The GameРусификатор (текст) - официальный / Русификатор (звук)

А никто тут из добрых самаритян могущих ковырять ресурсы игр, не хочет начать их ковырять на основе вышедшей вчера James Cameron's Avatar: The Game (2009/ENG/Demo).

Ведь ежели расковырять ресурсы Демо, посмотреть заранее, какие там шрифты и всё такое что там обычно нужно ковырять, то потом наверное можно будут уже на всём готовом забацать быстро перевод самой игры.

В Демо вчера погонял, очень гарная игра... 5e324a69c5b4.jpg

Чего время то терять.... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не-не-не-в-рот-мне-ноги :=) Этот, как его... Который был у ФАРКРАЙ 2.

DUINA иль DIUNA как то так. 7b80b4a1d600.jpg

Я демо стер уже вчера. Там был в папке игры файл .DLL с точным названием движка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дуня доработаный движок от первого фаркрая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дуня доработаный движок от первого фаркрая

Dunia движок Far Cry 2, но он вырос из CryEngine 1.

Изменено пользователем AnSni92

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у кого есть установленная? где там как да что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурсы в PAK-файлах, ничем не распаковываются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насколько я знаю в Дуне всего пара-тройка % исходного кода =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

2 John2s - да сколько уж их разновидностей .... они открываются простыми анпакерами от старых гам - другие (как этот) ничем .. или пока ничем ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда будет русификатор для игры ???

Когда игрой кто-то заинтересуется.

1) Пираты, а затем добрые люди, которые выдернут "перевод" = вероятно.

2) Какая-нибудь команда = маловероятно

Но проще наверно купить лицензию, конечно если она переведена. =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На коробке с игрой написано: "Разрабатывается патч с русскими субтитрами, следите за новостями".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года
    • Автор: erll_2nd
      Skygard Arena

       
      Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/
      Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости.
      Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing
      Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)



       
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • раньше это делали модеры  хз с каких пор это делать перестали @SerGEAnt почему у вас указано что это машинный перевод, когда это не так?
    • Динозавры это банально, вот если б боевые зайцы, то было бы другое дело, а так...
    • - Там больше 5% не озвученных фраз?
      - Больше 20 совершенно неверных диалогов которых не в том месте стоят?
      Если был стрим с полным прохождением с этой озвучкой на канале, то что мешает просто выложить эту озвучку? Я уверен что очень многие за это скажут спасибо и не только.

      Я думаю не все сильные эстеты и даже если большинство диалогов озвучены это лучше чем без озвучки.

        Надеюсь он понимал что срок не важен это 4+ лет

       
    • Обидно, честное слово.  Разрабы наши, хотел поддержать. Но … Да, в такое на релизе — лучше не играть, конечно.
    • Альфа версия это как раз таки не готовая локализация. Как будет готова сразу выложим. Насчёт беты ещё подумать можно было бы, но в текущем виде ещё слишком сыро. Всё очень просто. Сплит это платный проект со сборами и горящими сроками. У психов же никогда не было сборов и сроков. Был один спонсор с крупным донатом (и на условиях, что сроки для него не важны), который покрыл около половины стоимости, а остальное как раз таки записывалось за счёт тех самых платных проектов, ну и + вся наша работа бесплатно. К тому же проект совместный и текстовая часть в своё время сильно задержалась (на то были весомые причины у ребят и это не в укор командам, которые здесь занимались текстом, просто факт), а мы не могли всё это время сидеть и ждать его. 
    • UPD: добавил новые шрифты
         
    • @Alex Po Quest @Tirniel если лень ждать ремейк Готики, но прям хотите на новогодние поиграть, уже вполне можно — кайфанёте. Но
      Для примера о чём я выше писал, чтобы вы понимали суть проблемы. 3 глава, основные возможные квесты главы закрыты, идем строго по главному, т.е. в Мире по пути делать пока нечего и даже противников нет, т.к. все тропинки уже зачищены. И вот вы в точке начала очередного шага квеста (быстрого перемещения пока НЕТ, и с ним позже лучше не станет) это 7-12 мин реального времени (в зависимости от вашей выносливости и знания карты, если конечно вы её уже открыли). Думаете всё?  Потом обратно отчитываться. Это реально больно, осознавать как разработчики крадут время игроков. И это при том, что я прохожу уже 2 раз, еще помня, что за чем последует, и стараюсь раньше времени в локи, в которые отправят позже, не лезть, т.е. тут даже будущие гайды не позволят сократить подобное, а этого в игре много. Баги и остальное поправят, а вот эту механику, при отсутствии быстрого перемещения в любой форме, никак, если только не введут руны, свитки или проводников. 
    • Пресс Ф. Великий мужик был, одни из лучших шутеров делал. Жаль, что так рано ушёл, сколько ещё хорошего он пог сделать.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×