Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А ведь раньше пираты старались, даже озвучивали некоторые игры)

Теперь даже официальные локалицаторы редко озвучивают ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а может кто помнит был перевод пирацкий от лисов (не путать этих придурков где слышен енг язык)игры метал гир на пс1...там вообще професионалы озвучивали

Изменено пользователем garb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. Свои текущие сохранения и настройки можно скопировать/перенести в Documents and Settings\All Users\Application Data\Rockstar Games\Manhunt 2 (для XP; в Vista и 7, если не ошибаюсь, сейвы нужно искать по аналогии в ProgramData).

Ошибаешся, в 7 сохранки находятся в Users\Имя\AppData\Local\Rockstar Games\Manhunt 2 и копирование ничего не даст. Нужно, чтобы весь путь был на англе (имя пользователя тоже)

3. При желании можно производить запуск через файл Manhunt2.RUS.bat - он автоматически монтирует образ в Daemon Tools и запускает игру.

Пишет "не найден путь", приходится монтировать вручную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пишет "не найден путь", приходится монтировать вручную.

Открой батник блокнотом и посмотри куда он ссылается. Поправь в соответствии со своей системой и все будет работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик довольно качественный, переведено все и перевод не похож на промтовский, на сечт мистер командер, на английском звучало так же "Mstr commander", вроде правильно перевели? что с этой фразой не в порядке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не работает нихрена этот русик,всё сделал как написано,что может быть неправильно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик довольно качественный, переведено все и перевод не похож на промтовский, на сечт мистер командер, на английском звучало так же "Mstr commander", вроде правильно перевели? что с этой фразой не в порядке?

там опечатко, видимо, митер коммандер, буква пропущена, а русик норм, кажись и правда не промт :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без образа может быть русик только от других пиратов. Здесь защита достаточно мудрёная. Интересно кто этот перевод выпустил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик довольно качественный, переведено все и перевод не похож на промтовский, на сечт мистер командер, на английском звучало так же "Mstr commander", вроде правильно перевели? что с этой фразой не в порядке?

Матюги и прочие грубости переведены?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin, Неогейм, вестимо - кроме них никто вмпротект на свои релизы не вешает )

Беру свои слова назад - ща глянул - там не впротект, а навешанная на релоадедовский ехе какая-то примитивная защита. Судя по списку функций WinAPI, которые она юзает, можно предположить, что проверяется наличие (содержимое?) файла f.xen и метка диска.

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Матюги и прочие грубости переведены?

прошел 4 главы, маты не найдены, в принцыпе и без них хорошо

Изменено пользователем rackast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибаешся, в 7 сохранки находятся в Users\Имя\AppData\Local\Rockstar Games\Manhunt 2 и копирование ничего не даст. Нужно, чтобы весь путь был на англе (имя пользователя тоже)

В этом русификаторе путь для сохранений специально исправлен с текущего профиля на All Users, дабы избежать проблем с кириллицей. Не знаю, конечно, как оно себя в 7 ведет, но в XP все отлично.

Матюги и прочие грубости переведены?

Нет.

Беру свои слова назад - ща глянул - там не впротект, а навешанная на релоадедовский ехе какая-то примитивная защита. Судя по списку функций WinAPI, которые она юзает, можно предположить, что проверяется наличие (содержимое?) файла f.xen и метка диска.

Одной меткой и f.xen отделаться не получилось, скорее всего, проверяется наличие всех файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rain, содержимое, наверное, тоже проверяется, иначе непонятно, для чего юзаются SetFilePointer и lstrcmpA.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проще ремастеров подождать. Буквально вчера ремастеры 0, кивами и кивами 2 вышли с русским. В начале следующего года выйдет ремастер тройки так же с русским языком. Ну и логично подумать, что и остальные части они будут ремастерить с русским языком.
    • Вставлю свои 5 гилей) Мне понравилось как Moguri Mod улучшает задники. Если сравнивать с оригиналом — небо и земля. Играть намного приятнее.
    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания.(Map в Unput System) Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания.(Скриптовая часть управления) Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой.(Анимации) И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
    • А на 4 и 5 часть перевод кто то пилит?
    • Замените на этот ролик с озвучкой. https://www.youtube.com/watch?v=pFbcm7LwWGM Озвучка довольно таки хорошая, несмотря на то что она сгенерирована ИИ.
    • @FENRIZ57 спасибо, посмотрю наверное сегодня, если игра еще обновлялась, будет повод обновить.
    • Игра - разочарование года. Версия 1.0 вышла с критическими багами (вылеты, потеря предметов при сохранении и прочее). Кто-то (видимо Виктор, глава студии), зная о текущем состоянии дел, просто сказал - выпускаем сейчас. Это даже не уровень раннего доступа, это полный П. Но вы бы слышали, как он был спокоен в одном из последних интервью перед релизом! 
    • единственное отличие будет app id и то что нельзя пользоваться центром сообщества (оставлять скриншоты, писать гайды и тд) и она не отображается в профиле, нельзя повесить на витрину стима, но в библиотеку добавиться, можно будет скачать и играть   Что то я не уверен, что хочу отдавать 2400 за практически пиратскую копию. 
    • Релиза, скорее всего, в принципе не будет, как такового 
    • Как же обрадовала новость о том, что Аня взялась за русификатор по Thief VR, на VR поприще и так очень мало годного выходит, и это определенно заслуживающая внимания игра
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×