Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Ищем русификатор.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Терпение превыше всего . . . у кого его нет совсем - я вам сочувствую . . . давайте лучше взвесим все плюсы и минусы русских сабов . . . )))

Да что тут, собственно, взвешивать? Наши локализаторы уже довольно долго поддерживают не очень хорошее о себе впечатление, по этому выбор очевиден)

Если бы в нашей локализованной версии была возможность оставить оригинальную озвучку, то купил бы игру вообще без разговоров. А так получается что мне нужно купить оригинальную версию за 55$ а потом еще плясать с бубнами прикручивая русские сабы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дак значит Капитан Очевидность? Оригинальные сабы? . . . я думаю самая нелепость - это наш ответ западу - комбо-брейкер из оригинальных сабов и русской озвучки <_<

Изменено пользователем zzzombie89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы в нашей локализованной версии была возможность оставить оригинальную озвучку, то купил бы игру вообще без разговоров.

Насколько мне известно локадизация идет от ЕА! И версия помоему мультиязычная и в конфиге можно выставить звук инглиш а сабы русские, но это мое предположение...поскольку в англ версии так делается

Изменено пользователем John007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю со вчерашнего дня, прошёл уже далеко довольно-таки, мой технический английский периодически сбоит, из-за чего пропадают куски истории. Игра просто замечательная, помимо этой меня так зацепили Doom II в 95-м и NWN в 2002. Скорей бы уже дали сабы. Алсо, да, никому не советую играть в русской озвучке, актеры тут талантливые, а советские уборщицы, начитывающие текст всю атмосферу на корню убьют.

"комбо-брейкер из оригинальных сабов и русской озвучки" ох, лол, школота-луркоебота детектед.

Изменено пользователем Kazooie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Примеры хорошых русских локализаций можна на пальцах пересчитать, редко в какой игре не было желания поставить оригинальную озвучку обратно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я попробую сначала русскую озвучку...затем проблююсь о буду играть с сабами=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нестоит =) Блевать будешь очень долго от этой озвучки.....

Изменено пользователем John007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А знаете как наши имитировали звук умирающего ГГ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что они делали . . . убивали самого нелепого локализатора, а звуки его УМИРАЮЩЕГО записывали . . . )))

Изменено пользователем zzzombie89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уж полночь близится, а Германа все нет © Пушкин А.С. :D

В нашем же случае - уж утро близится, а русика все нет... :vinsent:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот так и вымирают локализаторы :D И переводят всякие уборщицы =)))) Пардон: озвучивают =)))

Изменено пользователем John007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:buba: . . . и уборщицы и лётчики маршруток . . . дабы поиграть на межнациональном колорите . . .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еслиб переводили летчики маршруток, от таких озвучек и переводов по полу катались бы =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я дак от локализаций многих по полу катаюсь . . . ))) :russian:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Le Havre: The Inland Port

      Метки: Стратегия, Инди, Казуальная игра, Настольная с полем Разработчик: DIGIDICED Издатель: Twin Sails Interactive Серия: Twin Sails Interactive Дата выхода: 29.08.2016 Отзывы Steam: 31 отзывов, 54% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не думал, что вопрос «как установить русик на EGS»  это повод для художественного произведения в стиле «Война и мир». Спасибо, теперь мне яснее, почему лучше оригинал.
    • В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году. В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Диалоги зависают, не возможно выйти с диалога. Только alt+f4
    • Ну че, сегодня у них суд был перенесенный. Какие результаты? Или даже не стоит ждать и все эти суды на годы? Я просто не шарю в этом.
    • @Nitablade если вы действительно прошли от и до, встретив все пересекающиеся подсказки, и при этом уверены до сих пор, что сможете локализовать её без потери логики загадок и скрытых отсылок — вам памятник при жизни можно ставить за гениальность. Но моё мнение — этого сделать нельзя, если только частично. В частности, что делать с загадкой CASTLE; с названиями к картинам в Галерее; с подсказкой в таблице Менделеева; оставлять ли названия комнат на оригинале — ведь в них скрыт пароль к терминалу безопасности; пароли к терминалу в бункере, привязанные к имени на английском языке; переводить ли эраджанский язык на русский; что делать с книгой А New Clue — которая чуть более чем полностью натыкана шарадами включая анаграммы, да ещё и в двух вариантах, и много-много чего ещё. В общем желаю вам удачи, но Blue Prince это не про перевод на русский, только если не ограничиться аккуратным переводом записок с книгами, постаравшись случайно не удалив подсказки в них.
    • Вижу что на “плати ру” игра есть и подешевле, 2400 делюкс, ну вот это уже похоже на её цену. 
    • @kortique Интересно на основании чего сделаны выводы о степени моего прохождения игры… Ничего нового из сообщения не узнала. Прозвучало так, будто мы принудительно и официально собираемся всем впихнуть локализацию в Steam. Скажу так, мы тоже не ленивые, за прогрессом можете последить сами. 
    • Вам бы пройти целиком игру, чтобы понять, что можно переводить, а что нельзя.  Перевод ради перевода здесь не работает, только загубите прохождение людям. Gates- gaits это только вершина айсберга, тут ответы на подсказки являются шифром для других подсказок, более того, даже текст в книгах участвует в подсказках, когда из определённых слов на определённых страницах собирается фраза.  Про комнаты уже упоминали — их название по первым буквам является шифром к паролю к компу. И даже в описании к комнатам спрятаны подсказки к загадке в Галерее, в частности.  Также очень много стилизованного текста, написанного от руки, который читается только под лупой — его тоже по-русски надо прописывать от руки. Разработчик не ленивый, что не сделал перевод на другие языки, просто такую глобальную игрe-ребус, где всё друг с другом связано, в лоб не перевести, проще с нуля создать на новом языке. Чтобы понять, насколько всё запутанно, рекомендую гайд по прохождению почитать, даже в том же Стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?l=russian&id=3465565584
    • Чем тебе тёлочка не угодила? 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×