Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition

Рекомендованные сообщения

Почему непереведены сабы в самой игре?????????? Зачем тогда такой русик???????????((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А только сама игра переведена или дополнения тоже ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ а как субтитры врубать?

заранее благодарен))

заходишь в опции -> выбираешь игра (жмешь ] (ъ)) там будут строки да-нет переходишь, на самую нижнию выбираешь да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего это не дает.Разговоры персонажей в роликах и игре не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объяснити как подробно через реестр переключать языки. По умолчанию встал Испансий, а надо английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мм что за устоновил этот русик что шустрик выкладывал но вместо букв ... точки и запятые... субтиры включены... в чем трабла?

вот такие вот точки...

 

Spoiler

5RLva23AcG.jpg

Изменено пользователем DarkVamp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мм что за устоновил этот русик что шустрик выкладывал но вместо букв ... точки и запятые... субтиры включены... в чем трабла?

русик не полный просто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик не полный просто

ну так а вроде де у кого субтитры были.... это что со шрифтами полюбому... токо вот что....

Изменено пользователем DarkVamp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

точки в субтитрах только в начале дальше все нормально переведено проверенно!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, куда-то hartski пропал, еще бы четыре файлика нам кинул и был бы полный перевод опций и умений, sw_frontend.xni_pc.lp osd_saber.xni_pc.lp osd_customize.xni_pc.lp player.actor.xml_pc.lp

Изменено пользователем Orionus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
точки в субтитрах только в начале дальше все нормально переведено проверенно!!!

ну а пустота вместо слов в настройках и меню прокачки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эмм, а де сабы включаются ?? все облазил вроде не нашел (опции не переведены так что вслепую лазил)

Изменено пользователем D3m0n_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эмм, а де сабы включаются ?? все облазил вроде не нашел (опции не переведены так что вслепую лазил)

сабы в самом конце видео настроек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
    • @parabelum   если текст оригинала не поменяется всё должно быть поправимо, главное, чтобы разраб намеренно не усложнял  =  решил все идентификаторы сделать с нуля) @poluyan  так можно до бесконечности ждать, игра может шлифоваться до пары лет(а потом ещё через 5 лет выйдет director's edition )… да и кто ж знал в начале пути, что он начнёт по патчу раз в неделю клепать) Главное, чтобы игра была проходима(независимо от билда) от начала до конца, всё-таки это квест, а не рпг. Да и когда игра насытится патчами уже интереса у тех кто хотел её перевести может уже и не остаться)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×