Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Mass Effect. Золотое издание»

Рекомендованные сообщения

Поступило в продажу «Mass Effect. Золотое издание», над которым более года трудилась студия Snowball. Непрерывная работа над адаптацией текста и 3 месяца записи в студии, в процессе которой было задействовано 80 актёров озвучения, завершена — в наличии джевел-упаковка и подарочный стил-бокс, содержащий диск с игровой музыкой и нашивку члена экипажа звездолёта «Нормандия».

snowball.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
с большой любовью относятся к Снежкам и их переводам

Однако... Им надо было сразу с озвучкой выпускать, тогда бы у основной массы народа просто не получилось бы сравнить то, что пишут и то, что говорят :)

Изначально провальное решение - этот выпуск голда, окупиться оно не может по нескольким причинам: основной массе народа эта недоРПГ уже давно не надо, а большинство остальных предпочтут пиратов (500 рублей за "рыбу" не первой свежести - откровенный перебор). ИМХО.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Однако... Им надо было сразу с озвучкой выпускать

знаешь, таварищщ, нифиговый там объем перевода, чтоб было возможно выпустить его сразу. а щепетильное отношение сноуболла к локализациям давно в легенды вошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично мое мнение таково...Сколько бы не было текста и озвучки.Но год делать перевод.Это чересчур...Не втроем же ее озвучивали и переводили.

А сейчас они надеются,что все фанаты(которые на 20 раз игру попроходили) побегут и купят игру...Вообщем наивные ребята.

Сто пудов не окупится этот голд.Зуб даю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.liveinternet.ru/users/sid_vicio.../post111025437/

единственное что, голос Шепарда не вкатил.. а так перевод вроде очень неплох, особенно для тех, кто ждал полную русскую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

troyan0

щепетильное отношение сноуболла к локализациям давно в легенды вошло.

Пока с их работой сталкивался только именно на тему МЕ - щепетильности в переводе субтитров не заметил. С остальными их переводами вообще не знаком, т.к. ничего интересного лично для меня не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бррр.... непонравилась мне озвучка. У Шепарда голос будто он щас заплачет :)

Так что буду я играть в 1й резиз МЭ, с русскими сабами )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одни и те же актёры, из игры в игру, и практически все не подходят. Б-же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дааа, если бы я играл первый раз прошёл бы, а сейчас чё-то не хочется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я купил золотое джевел чисто для колекции(как раз сейчас устанавливаю) и плюс скоро выходит вторая часть и надо бы сейвоми обзавестись со своим прохождением)))) Ктомуже на диске есть и оригинальная версия так что полюбому если люди сейчас будут покупать первую часть перед или после выхода второй то всяко это будет голд а не первое издание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

купил, как вернулся в Россию стил-бокс :) буду играть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss

Пока с их работой сталкивался только именно на тему МЕ - щепетильности в переводе субтитров не заметил.

ну, 1с тебе судия :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на самом деле... действительно, одни и те же актеры озвучивают... поэтому даже не буду тратиться на голд версию, т.к. в прошлом году с сабами купил... я в последнее время от наших локализация разочаровываюсь.... и что так долго они переводили.... не понятно....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Особого смысла в покупке не вижу игра не ахти, сюжет по началу интересный и многообещающий к середине скомкан и слеплен кое как, а к концу вообще фигня, игра проходится на раз-два никакого стимула проходить сторонние миссии наоборот всё так построено что они никак на игру не влияют. Вобщем до такого гиганта жанра как The Elder Scroll (или тот же Fallout 3) игре так же далеко как улитке пешком до луны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Особого смысла в покупке не вижу игра не ахти, сюжет по началу интересный и многообещающий к середине скомкан и слеплен кое как, а к концу вообще фигня, игра проходится на раз-два никакого стимула проходить сторонние миссии наоборот всё так построено что они никак на игру не влияют. Вобщем до такого гиганта жанра как The Elder Scroll (или тот же Fallout 3) игре так же далеко как улитке пешком до луны.

Ну The Elder Scroll только до 3 части интересная была. Потом пошел спиномозговой трешак(вся 4ая часть). Фолл 3 неплохая РПГ но не более(сюжет кстати не ахти, высосан из пальца). А Мass Effect эпичная интересная игра с сильным сюжетом, колоритными персонажами, шикарной лицевой анимацией, но со слабой ролевой состовляющей. Все действия совершенные в 1ой части аукнутся во второй и возможно в третьей. После прослушанной озвучки ну как бы не то что ожидал. Поэтому останусь с оригинальной лицухой. ЗИ брать не буду!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
знаешь, таварищщ, нифиговый там объем перевода, чтоб было возможно выпустить его сразу. а щепетильное отношение сноуболла к локализациям давно в легенды вошло.

Только в твоих детских фантазиях ,что первое что второе !

Обема там по сути нет ,как и абсолютно влюбой игре !

troyan0

Пока с их работой сталкивался только именно на тему МЕ - щепетильности в переводе субтитров не заметил. С остальными их переводами вообще не знаком, т.к. ничего интересного лично для меня не было.

+1 Еще прибавить их быдлоПеар и хамло админ ( тоже пиар ) мнение о снежных яйцах уже давно на уровне самого 1Сцук и друхих локализаторов !

Сам перевод Именно МЕ сначала вроде ничего ,но как пошли ляпы и совершенно оторванные диалоги по смыслу - ( в англ не было такого ) ,а потомм уже просто переигрыш актеров или вообще без эмоциональные наговоры ....понял что играть в такое не стоит ! Естественно 2,5 неадоактера инвалида на всех персонажей и как всегда подарок от наших лохализаторов : версия 1.01 ....( патч естественно под большим вопросом ) !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте EXE-файл Jet Kave Adventure в JetKaveAdventure, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. P.S. Если снимете галочку о бэкапе, он всё равно создастся, но не со всеми файлами. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
    • Шо опять? ну теперь то надеюсь точно первая, а то я уже устал считать эти первые некст гены ей богу Графика то там красивая такую бы не на горные проходы и прерии пускать, а на чтонибудь бы фантастическое, фэнтазийное, инопланетное. ты чего игру не выключал когда спать ложился? говорят она за 8часов проходится, три раза))  
    • Это самая лучшая нейроозвучка, которая есть. Ни один ещё не сделал озвучку так чисто. Тут даже добавить нечего. 
      Возможно автор порадует нас ещё одной коротенькой игрой с нейроголосами актёров. Пссс… Assassins Creed Mirage ещё никто не озвучил.
    • Не могу фапать без перевода. Сделайте с этим что-нибудь, ребята. Шишка набухла и готова пуститься в пляс с минуты на минуту
    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
    • Grand merci! Мне прям в тему, ибо немного отложил игру на моменте поиска входа в срединную часть Зоны. Теперь полезу опять.
    • Pneuma: Breath of Life https://yadi.sk/d/6bUVwY4FhJccf — файла не существует
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×