Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  DE@D писал:
Я пытался найти текст, пока не разобрался.

Похоже текст лежит тут: media\shared\string_tables\german.bin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Orionus писал:
Похоже текст лежит тут: media\shared\string_tables\german.bin
Показать больше  

Ну, возможно, но распаковать пока не получилось, а значит текст пока не нашли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да! 100% там тесты, я текстовиком посмотрел. Но вот чем открыть для редакции ХЗ

Изменено пользователем Andruksssss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для редакции можно этим:

EditPad Pro 6.2.2 Full

В EditPad предопределены многие типы файлов. Среди них такие как: TXT, HTML, XML, CSS, Delphi, Java, C#, C/C++, Eiffel, Python, PHP, Perl, SQL, INI. Пользователь может создать настройки для новых типов файлов а так же перенастроить старые.

.bin я им тоже открывал....

http://www.2baksa.net/news/16249/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Yallo писал:
Для редакции можно этим:

EditPad Pro 6.2.2 Full

В EditPad предопределены многие типы файлов. Среди них такие как: TXT, HTML, XML, CSS, Delphi, Java, C#, C/C++, Eiffel, Python, PHP, Perl, SQL, INI. Пользователь может создать настройки для новых типов файлов а так же перенастроить старые.

.bin я им тоже открывал....

http://www.2baksa.net/news/16249/

Показать больше  

Скажи, как от туда только текст достать, а потом обратно загнать???

Изменено пользователем Andruksssss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andruksssss писал:
Открыл, но там все в куче..
Показать больше  

Ну это да...Неудобно...Я ещё Notepad++ пробовал,тож самое...Может у ребят из ZoG Team или DK team,если кто-то их знает,спросит чем открыть эти файлы?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят а вы вообще немецкий знаете, для того чтобы грамотно сделать перевод? Просто смысл ее сейчас ковырять, может проще дождаться европейский релиз ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для первого времени можно промтом прогнать. С немецкого на русский гонится на ура. Но для этого сначало текст нужно вытянуть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Скажи, как от туда только текст достать, а потом обратно загнать???

А зачем тебе? Все равно ж с немецкого ты не будешь переводить. А коль даже и займёшься, - то закончишь, когда выпадет первый снег.

Ты просил прогу чем открыть - я дал. =))

Дальше уж пусть с этим тут профи помогают, но смысл? Скоро Еврорелиз. Там будет инглиш..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Yallo писал:
А зачем тебе? Все равно ж с немецкого ты не будешь переводить. А коль даже и займёшься, - то закончишь, когда выпадет первый снег.

Ты просил прогу чем открыть - я дал. =))

Дальше уж пусть с этим тут профи помогают, но смысл? Скоро Еврорелиз. Там будет инглиш..

Показать больше  

Очень скоро...Через месяц почти!Немецкий в переводчике есть...там можно и по смыслу подогнать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andruksssss писал:
Мде, все забили... Даже через промт не хотят прогнать :(
Показать больше  

Попробовал я перевести,но игра вылетает после русификации... Короче надо чтоб профи делали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×