Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
John2s

Tolma4 Team

Рекомендованные сообщения

c7c1eb17f21e.png


Основатели:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)


Состав команды:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)


Ex-Workers:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)



Небольшой экскурс в историю нашей команды ну и хронологическая летопись:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)



Проекты, над которыми мы работали вместе до объединения:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)



Частые к нам вопросы:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)


Это интересно:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

 

 

Мы Вконтакте.
Наш Twitter.

По всем предложениям касательно переводов писать на электронный адрес contact@tolma4team.ru или evgenia@tolma4team.ru

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
QIWI — +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru

 

 

 

The Tolma4 Team would like to thank everyone who contributed to the making of our work - you know, who you are.

 

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже большое количество времени брежу стать участником команды переводчиков. Пишу именно сюда, потому что Tolma4 team понравилась больше всего. Не знаю почему, но мне кажется, что именно здесь царит эдакая "семейная" и дружеская атмосфера, в которую так бы хотелось попасть.

Очень хочу стать членом вашей команды. Немного о себе:

  • имею достаточное количество времени во второй половине светового дня для работы над проектами;
  • умею писать правильно и лаконично выражать свои мысли;
  • знание английского - середнячек. Когда читаю на английском - думаю на английском. Все знание в большинстве своем основано на играх без перевода и любительски переведенных фильмах с громкой оригинальной дорожкой;
  • и самое главное, по моему мнению, обладаю огромным желанием делать качественные, неспешные переводы хороших игр.

Являюсь ярым фанатом абсолютно всех качественных игр. Есть возможность получать их сразу при появлении. Постоянный доступ к интернету. Белорус.

Надеюсь на положительный ответ, спасибо.

ICQ: 218604382

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Соратники!

Прошу прощения, что подвожу, но у меня сгорел ноут...я его во время командировки приложил неплохо в поезде...и через пару дней накрылась дважды латаная видюха. Ремонту не подлежит - нужна замена всей материнки :(

Собрал себе страшного монстра Пэнтыум Адын называется. Сегодня даже получилось выйти в интернет, но с трудом.

Постараюсь быть на связи, но пока не заменю рабочую лошадку, толку от меня будет крайне мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Arwald писал:
Соратники!

Прошу прощения, что подвожу, но у меня сгорел ноут...я его во время командировки приложил неплохо в поезде...и через пару дней накрылась дважды латаная видюха. Ремонту не подлежит - нужна замена всей материнки :(

Собрал себе страшного монстра Пэнтыум Адын называется. Сегодня даже получилось выйти в интернет, но с трудом.

Постараюсь быть на связи, но пока не заменю рабочую лошадку, толку от меня будет крайне мало.

Показать больше  

:shok:

Главное сам живой. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бывает. Я как-то сжег свой ноут в поезде, потому что полочки для ноутов у них оказались магнитными. И это как раз в день, когда я закончил оцифровывать и переводить одно двухчасовое интервью с видеофайла. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  HisDudeness писал:
Бывает. Я как-то сжег свой ноут в поезде, потому что полочки для ноутов у них оказались магнитными. И это как раз в день, когда я закончил оцифровывать и переводить одно двухчасовое интервью с видеофайла. :)
Показать больше  

Пропали 400 альбомов музыки, 20 фильмов и все с трудом добытые древние лукасартсы...абыдна, да

Зато теперь я пожалуй смогу играть в первый МИ без scumm )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Arwald писал:
Пропали 400 альбомов музыки, 20 фильмов и все с трудом добытые древние лукасартсы...абыдна, да

Зато теперь я пожалуй смогу играть в первый МИ без scumm )))

Показать больше  

Да. Главое сам живой.

Ну и позитивное мышление — это всегда хорошо. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам ребята за переводы чаптеров из TOMI. Юмор сохранен, сюжет тоже, а вот текстуры думаю вы зря переводите. Завтра выходит последний эпизод, так что жду новостей от вас. ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mr.Kartofel писал:
Спасибо вам ребята за переводы чаптеров из TOMI. Юмор сохранен, сюжет тоже, а вот текстуры думаю вы зря переводите. Завтра выходит последний эпизод, так что жду новостей от вас. ^_^
Показать больше  

Старались... временами.

Почему зря переводим текстуры? С этого момента поподробнее. Желательно в соотвествующей теме.

Исполнение, количество, которое будет только увеличиватся, или же это просто ИМХО?

Хотя сам не всегда доволен переведенными текстурами. Ждешь английские, а там русские, так обидно бывает. :D Честно.

P.S. Я подумываю о том, чтобы когда их станет много во всех частях, то сделать текст и текстуры отдельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Den Em писал:
Старались... временами.

Почему зря переводим текстуры? С этого момента поподробнее. Желательно в соотвествующей теме.

Исполнение, количество, которое будет только увеличиватся, или же это просто ИМХО?

Хотя сам не всегда доволен переведенными текстурами. Ждешь английские, а там русские, так обидно бывает. :D Честно.

P.S. Я подумываю о том, чтобы когда их станет много во всех частях, то сделать текст и текстуры отдельно.

Показать больше  

я же это ещё писал как только вы об э

том заявили, а мне ахтунг выдали...иногда хочется на оригинальном языки посмотреть+надписи типа мука или доктор ЗАНЯТ не особо-то и нужны.а если их больше будет то тем более нужно как то отделить+скорсоть перевода-что быстрее переводить полностью ( снедовольными которым не нравятся русские текстуры) или сначало быстро выпустить русик а потом уже текстуры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  flashmozzg писал:
я же это ещё писал как только вы об э

том заявили, а мне ахтунг выдали...иногда хочется на оригинальном языки посмотреть+надписи типа мука или доктор ЗАНЯТ не особо-то и нужны.а если их больше будет то тем более нужно как то отделить+скорсоть перевода-что быстрее переводить полностью ( снедовольными которым не нравятся русские текстуры) или сначало быстро выпустить русик а потом уже текстуры...

Показать больше  

Если хочется смотреть на оригинальном текстуры, почему не хочется смотреть и на текст в оригнале?

Из-за текстур никто никогда ещё ничего не задерживал, а даже если захотим — это будет целиком наше решение и сделаем мы так, как это будет удобно нам, а не всем тем, кто бегает по форумам и орёт "когда-когда?? давайте скорее......". Как удобно, так и делаем.

Ради 3 текстур незачем делать отдельный инсталлер или даже архив.

"надписи типа мука или доктор ЗАНЯТ не особо-то и нужны", а мы перевели. Радоватся надо.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вышел наш дебютный в сериалах перевод первой серии 9-го сезона Клиники)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Den Em писал:
Если хочется смотреть на оригинальном текстуры, почему не хочется смотреть и на текст в оригнале?

Из-за текстур никто никогда ещё ничего не задерживал, а даже если захотим — это будет целиком наше решение и сделаем мы так, как это будет удобно нам, а не всем тем, кто бегает по форумам и орёт "когда-когда?? давайте скорее......". Как удобно, так и делаем.

Ради 3 текстур незачем делать отдельный инсталлер или даже архив.

"надписи типа мука или доктор ЗАНЯТ не особо-то и нужны", а мы перевели. Радоватся надо.

Показать больше  

Потому что в серии Monkey Island много шуток и всяких тонкостей.к сожалению пока моё знание английского языка недостаточно для полного их понимания.а несколько раз повторять диалоги не очень хочется(при том что време свободного стало в обрез)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас ещё один человек в команде, R@Me0.

Человек, которого я узнал неделю назад и вместе с которым уже успели наворотить делов в переводе пятой главы Tales of Monkey Island. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×