Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay

Рекомендованные сообщения

cfafef276e60.jpg
uU4jSTiEyT.jpg 3vxSTZfGv6.jpg DGXk7FBF6e.jpg URMSHUT45I.jpg 7RVJdQh2B2.jpg
Внимание

Версия 1.0

• Первая версия

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ой прям супер секретная информация)

Мы не для того делали перевод, чтобы выложить недоделанную до конца работу. Несколько дней подождать - не смертельно, тем более, что скорее всего завтра будет релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы не для того делали перевод, чтобы выложить недоделанную до конца работу. Несколько дней подождать - не смертельно, тем более, что скорее всего завтра будет релиз.

Ну если завтра то ещё норм а бету то не открытое использование)а так в лс или тут так с лимитом на 10 скачиваний)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну если завтра то ещё норм а бету то не открытое использование)а так в лс или тут так с лимитом на 10 скачиваний)

иногда и 1 скачивания достаточно, чтобы что-то расплодилось по всему интернету.

А насчёт секретной информации...

Не секретная.

Но встречный вопрос.

Сильно горит/свербит/etc?

Поговорите с психологом, у вас проблемы с зависимостью от игр.

Если нет, то осталось чуть-чуть подождать.

Уже найдено дофига косяков. Я спать, а остальные не знаю как.

Наверно правят/тестят. (Опять же не все, мы тоже люди.)

Играть и тестировать — не одно и то же.

Да ещё и грамотность нужна, а у некоторых активных людей с этого форума я не вижу даже зачатков.

P.S. Если что не так, я не хотел так грубо. Честно. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
иногда и 1 скачивания достаточно, чтобы что-то расплодилось по всему интернету.

А насчёт секретной информации...

Не секретная.

Но встречный вопрос.

Сильно горит/свербит/etc?

Поговорите с психологом, у вас проблемы с зависимостью от игр.

Если нет, то осталось чуть-чуть подождать.

Уже найдено дофига косяков. Я спать, а остальные не знаю как.

Наверно правят/тестят. (Опять же не все, мы тоже люди.)

Играть и тестировать — не одно и то же.

Да ещё и грамотность нужна, а у некоторых активных людей с этого форума я не вижу даже зачатков.

P.S. Если что не так, я не хотел так грубо. Честно. ;)

Ну когда ты пишешь со всей дури на клаве это одно)а когда читаешь текс и находишь ошибки это другое)я вот не скажу что я не грамотный но почти в каждом более менее большом посте обычно бывает какая нибудь ошибка)а играть и тестить...ну если ты ищешь ошибки перевода то можно совместить.не вылавливаешь же баги.можно спокойно играть а если ты достаточно грамотен какая нибудь ошибка сразу бросится в глаза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в чем суть дискуссии?

сказано же что бета тока для переводчиков..что не понятно то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в чем суть дискуссии?

сказано же что бета тока для переводчиков..что не понятно то?

Ну как бы хотели бету)недали)вот в чём суть.ну если завтра будет готовый перевод то норм.т.к. завтра предположительно последний нормальный день в который можно бюудет норм поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как бы хотели бету)недали)вот в чём суть.ну если завтра будет готовый перевод то норм.т.к. завтра предположительно последний нормальный день в который можно бюудет норм поиграть.

завтра он выйдет только если кто то из переводчиков пройдет полностью всю игру, попутно заметив/исправив очепятки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть же прохожденеия.я за 2 дня 1-ую часть прошёл с 2-я подсказками.я там не нашёл сабельку на полу для ниндзя(не заметил её она маленькая) и доменя не дошло как повернуть календарь-а оказалось нужно было просто вокруг обойти))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если играть по прохождению, то будет пропущено очень много фраз и диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

remix1991

Весь сыр-бор из-за этого.

уже немного осталось друг мой)

я думаю с этим мы разделаемся быстрее чем с предыдещем..во всяком случае бета появится раньше..так как народу задействовано больше..а последующие будут выходить еще быстрей) но только вам этого никто не говорил :angel:

Все подумали, что получат бэту, как только она будет собрана.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если играть по прохождению, то будет пропущено очень много фраз и диалогов.

Я почти ничего не пропустил.я же им пользовался только когда заходил в тупик-т.е. перепробовал все диалоги и перекликал все предметы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
remix1991

Весь сыр-бор из-за этого.

Все подумали, что получат бэту, как только она будет собрана.

не вижу тут такого) вижу только то что этот русик мы сделаем быстрее чем первый и усе))

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как только все будет готово, русик будет выложен.

Никаких сроков не даем.

Дальнейшие посты по поводу даты выхода будут просто удаляться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ваше прошлое обещание сегодня-завтра было пол недели назад блин. пореще нельзя? после 1-го сентября вашему русификатору нет проку

Хочешь "пореще" - сделай сам. Не только для тебя делаем.

DEAD

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ваше прошлое обещание сегодня-завтра было пол недели назад блин. пореще нельзя? после 1-го сентября вашему русификатору нет проку

Ой да прямо будешь днями зубрить. И вообще хватит людей донимать, как сделают так сразу и выпустят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О,мы в детве и юности играли))   Решил поиграть в  https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ 4 часа,как один  пролетели,прям прикольно,пропылесосил  1 локу.    
    • Обновление русификатора v1.3 (alpha) Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). 
      Скачать: Облако Mail | Google Drive Какие текстуры переведены: Стартовый баннер. Главное меню. Меню игры (Camp Menu). Значение характеристик, заголовки. Блокнот академии Торс Полностью интерфейс битв. Текстуры отчёта о задании\дне. Скриншоты игры с демонстрацией текстур:
    • @kitkat1000 сделал, вернее портировал, забирать на 4пда.
    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×