Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демо-версии (Batman: Arkham Asylum)

Рекомендованные сообщения

 

А я вот полчаса назад прошёл демку полностью на русском языке!!! С шикарнейшей озвучкой!!! скачал с http://nzone.com/object/nzone_batmanaa_downloads.htm

Класс игруха!!!А демка мультиязычная,я тоже на могучем русском играл!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо, что такие восторженные отзывы.. жаль только проект на сентябрь перекинули на РС =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо, что такие восторженные отзывы.. жаль только проект на сентябрь перекинули на РС =\

Это точно(( Ждал её в августе, а тут нате вам!! Ну ничего)) Ожидания оправдаются! Я уверен на все 200%!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, это нужно будет попробовать.

Хорошо, что такие восторженные отзывы.. жаль только проект на сентябрь перекинули на РС =\

В августе похоже вообще очень мало игр будет, придется пройти то, что упустил в этом году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Демка Batman: Arkham Asylum , теперь и на моей улице праздник :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я и ожидал физик полное гавно, ибо работает херово, сама игра пишет средние настройки на GTX260 а в сокие на 280+ 9800 в связке и ради этого месяц ждать? А?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели опять нас ждет бенчмарк :shok:

Это с физиксом включеным (настройка физик нормал) без него класно работает, просто пренос на сентябрь абсолтно не важен для большинства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это с физиксом включеным

Так в Mirrors Edge тоже помню косяк был с физиксом. Патчем поправили. Будем надеяться что к релизу все будет нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

графика красивая.....жалко только что она во всей красе только в скриптах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот видео сравнение с физикс и без физикса

Конечно ничего грандиозного, но как говорится "Мелочь ,а приятно"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kar@mbula

спасибо за видео =)

С Физиксом все таки круче смотреться=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня блин как всегда проблема с геймпадом на движке Унреал 3... Геймпад у меня Speed-link SL-6535 и игра его видет но проблема таится в том, что все кнопки нормально работают кроме ходьбы вперед и назад... Нажимаешь вперед он идет назад, нажимаешь назад он идет вперед... Короче полазал я по файлам настроек и так не нашел чего именно там нужно изменить, чтобы все было нормально... Может кто встречался с такой проблемой и знает как ее можно устранить??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×