Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Fallout 3: Mothership Zeta

Рекомендованные сообщения

Fallout 3: Mothership Zeta
SS6vWvT91q.jpg
OwtfliSI3I.jpg amTRq02VPd.jpg 39BYNa6hHh.jpg LyGKq91k4J.jpg HAZVxSR1IG.jpg

 

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил две опечатки:

1)"Експерт по ксенотехнологиям"

2)"Протоитип плазменного пистолета МОЛХ Новасерж"

Исправьте пожалуйста...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда ждать исправленную версию перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда появится исправленная версия перевода?

Ответьте пожалуйста.

Изменено пользователем FANTOMA5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ближайшее время, когда будет исправлено достаточное количество ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ближайшее время, когда будет исправлено достаточное количество ошибок.

Спасибо.

А то уж решил, что Вы так увлеклись Tales of Monkey Island, что забыли про нас :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ближайшее время, когда будет исправлено достаточное количество ошибок.

Парни - уже столько много дней прошло, а обновлённой версии не выходит... Там ошибок было ВООБЩЕ НЕмного - т.е. ВСЕ можно было уже исправить...

Версия 1.1 вообще появится?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

парни, пробежал глазами тему, вроде про такое не писали.

В самом конце этой длц в комнате с круглым прозрачным полом, девочка не лезет открывать закрытую дверь. Всех перетыкал, всё обшарил, похоже на баг скрипта. Пробовал отключить русик, не помогло, может кто помочь советом?

п.с. спс за перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
парни, пробежал глазами тему, вроде про такое не писали.

В самом конце этой длц в комнате с круглым прозрачным полом, девочка не лезет открывать закрытую дверь. Всех перетыкал, всё обшарил, похоже на баг скрипта. Пробовал отключить русик, не помогло, может кто помочь советом?

п.с. спс за перевод

Аналогичный глюк. Я думал, что так только у меня, но стало быть надо сказать переводчикам за это "спасибо". Просто пишешь в консоли tcl и проходишь сквозь дверь.

Кстати, зачем удалили мое сообщение? Правда глаза колет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аналогичный глюк. Я думал, что так только у меня, но стало быть надо сказать переводчикам за это "спасибо". Просто пишешь в консоли tcl и проходишь сквозь дверь.

Кстати, зачем удалили мое сообщение? Правда глаза колет?

Вы, если честно, задолбали все проблемы вешать на русик. В фоллауте русик - это голый текст, и все! Ничего другого он не изменяет. Это баги Бетесды, не верите, почитайте форум оффициальный. Да и потом, раз пишут "отключил русик, не помогло", значит проблема не в русике.

Сообщение твое удалили из-за поднявшейся из-за него волны флуда. Да, наши русификаторы не идеальные, но, в конце концов, и мы не профессиональные локализаторы. Так что будьте рады тому, что имеете. И прощу не развивать эту тему, будет сочтено за флуд и все дальнейшие посты будут удалены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы, если честно, задолбали все проблемы вешать на русик. В фоллауте русик - это голый текст, и все! Ничего другого он не изменяет. Это баги Бетесды, не верите, почитайте форум оффициальный. Да и потом, раз пишут "отключил русик, не помогло", значит проблема не в русике.

Не в обиду будет сказано, но уже ведь был прицидент с "Поинт Лукаутом", когда дело было именно в русификаторе: " Если взять задание на шпиона и вытащить из сейфа в банке аудиозапись, то при прослушивании ее, со включенными субтитрами, игра вылетает на десктоп."

Лично у меня такая же проблема с "Крейсером", девочка не лезет открывать закрытую дверь.

А без русификатора всё впорядке.

Но в любом случае, огромная Вам благодарность за труд.

С нетерпением жду обновлённой версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не в обиду будет сказано, но уже ведь был прицидент с "Поинт Лукаутом", когда дело было именно в русификаторе: " Если взять задание на шпиона и вытащить из сейфа в банке аудиозапись, то при прослушивании ее, со включенными субтитрами, игра вылетает на десктоп."

Не спорю, ошибка была, однако она была именно из-за длины фразы, т.е. из-за проблемы с текстом. Это была критическая ошибка, игра попросту вылетала. А данную ошибку русификатор не может вызвать в принципе, потому что раз девочка не лезет, значит не срабатывают по какой-то причине скрипты (не наступил на триггер, не выполнил событие, просто скрипт левый). А то, что без после отключение русификатора все заработало, так это просто совпало, зайди на офф. форум, у множества людей подобная проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, пожалуйста, ждать вообще Версию 1.1 перевода ?

Изменено пользователем Mike_Viper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не спорю, ошибка была, однако она была именно из-за длины фразы, т.е. из-за проблемы с текстом. Это была критическая ошибка, игра попросту вылетала. А данную ошибку русификатор не может вызвать в принципе, потому что раз девочка не лезет, значит не срабатывают по какой-то причине скрипты (не наступил на триггер, не выполнил событие, просто скрипт левый). А то, что без после отключение русификатора все заработало, так это просто совпало, зайди на офф. форум, у множества людей подобная проблема.

Да, Вы правы, русификатор 100% непричём.

Этот баг в оригинальной игре.

Загрузил старый сэйв и попробовал ещё раз сначала с русификатором - всё впорядке, игра пошла дальше.

Жаль что пришлось заново проходить "Крейсер", если чесно неудачное дополнение.

Лучше бы Вифезда в патчах баги правила, чем бесполезные ачивменты добавляла :(.

Прошу пращения за непроверенные обвинения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите, пожалуйста, ждать вообще Версию 1.1 перевода ?

Ждать, до сих пор ее не выпустили из-за того, что новую версию из-за двух ошибок выпускать глупо, хотим исправить как можно больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать, до сих пор ее не выпустили из-за того, что новую версию из-за двух ошибок выпускать глупо, хотим исправить как можно больше.

Так а если ошибок больше НЕТ - что тогда???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так это потому что он не “промтовский”, а через супер продвинутые нейросети gemini прогнанный или что-то в этом духе. Не каждый машинный перевод может такой крутизной перевода похвастаться. Зверюга тут прям революцию машинных переводов совершил 
    • Если что точно такой же монитор продаётся под брендом GMNG 27 F14, но дешевле тысяч на 8-10. Есть у меня gmng fullhd оставил приятные впечатления, решил взять 27 дюймов. Из минусов этого, всё же подставка, не очень, монитор трясётся при лёгких толчках стола.
    • @Tirniel да какой смысл говорить с человеком, если ограничение в продаже игр в 180 странах, это не может привести к серьёзному падению продаж. По его расчётом, это максимум 10-20%, так как он видать считает все 180 стран нищими, которые не могут нормально платить за игры и влиять серьёзно на продажи. А вот усталость от проекта, да это точно та причина, по которой произошло двухкратное-трёхкратное падение интереса людей к играм. И вот как-то так получилось, что эта общая усталость, вот прям, нууууууу прооооосто случайно, совпадение наверное, не более. Так карты легли, произошли после определённых событии, и наложился разом на все игры Сони. Как быстро люди устали от качественных сингловых проектов. Удивительно, что данная усталость не проявилась среди владельцев ПС5. Видать там другие люди. И вот выходит игра, где нет каких либо ограничении от Сони, и вдруг общая усталость прошлаааа, люди со скучали по хорошим “сиськам”, ой сюжетным играм, активно игру покупают. Просто совпадение, случайность, такое бывает. В жизни не всё возможно предсказать и угадать. Давайте не будем заниматься гаданием? А то, что Сони начала снимать ограничения с других проектов, это тоже всё случайно. Явно не потому, что извращенцев играть одной рукой, без ограничении, набралось аж за три дня, целый миллион. Все случайности случайны, все сходства это магическое совпадение, гаданием больше не занимаемся. В больших корпорациях не дураки работают, и явно знают лучше нас диванных аналитиков, там никогда не ошибаются, Юбисофт тому подтверждение. 
    • промтовский русификатор более чем понятный
    • Хочу поделиться несколькими скриншотами текущего прогресса по локализации Blue Prince. На данный момент проект готов примерно на ~40%:
      - переведено 5800+ строк из 12.000 (не считая отдельных, находящихся в ассетах конкретных комнат)
      - подобраны почти все шрифты на замену
      - готовы текстуры для 85 из 150 комнат
      - уже адаптирована небольшая часть паззлов (первоначально планировалось поработать только над самыми базовыми, но теперь замахнулись на вообще все, кроме двух-трёх в самом финале игры) Следить за прогрессом можно в таблице.
    • Уже представляю, как она его победила, он умолят о пощаде, но она им не насытилась. Who's next? Блин, прям себя вспомнил год назад. Прихожу домой к 5-6 утра после женщины, ложусь спать, я сплю, а он нет, ему мало...
    • “Пол” на “Этаж” поменять, а так не обязательно, но было бы неплохо. Лучше  остальные ошибки в переводе поискать, конечно.
    • То, что ты стал говорить не за других, а за себя — это уже хорошо, большой прогресс. Но вот всё-таки для споров на темы с глобальными факторами одного личного мнения всё-таки маловато будет. Нужна аналитика, т.е. то, что ты называешь “гаданием”. Сопоставление факторов, оценка степени их влияния, предположения о весе этих самых факторов, в конце-концов. Тут никто и не говорит, что псн прямо железобетонно и исключительно одно оно вот взяло и повлияло на продажи, тут сделали предположение о том, что скорее всего именно оно оказало такое влияние на основании того-то и того, с определённой аргументацией то бишь. Да, люди устают, но можешь ли ты сделать оценку степени влияния данного фактора, применяя различные данные, которые лежат вне исключительно твоего личного мнения, а на основе каких-либо более глобальных данных, желательно со ссылкой на источник данных? И снова это оценка личностная. Но если посмотреть на цифры, то глобально, тенденция остаётся вполне закономерной и ровной. Если люди какую-то часть скипают, то обычно отнюдь не только из-за того, что “устали”, т.к. это всё-таки не фифа, чтобы от части к части всё почти под копирку было. “Уставшие” просто физически не могут оказывать серьёзное влияние, т.к. их учитывают уже на этапе разработки, когда решают направление развития серии. То есть уже на том этапе проводится аналитика и решается, сделать ли часть максимально приближённой к прошлой, чтобы собрать побольше покупателей из владельцев предыдущих частей, либо насыпать побольше инноваций и прочих модных трендов, чтобы привлечь более сильный приток новых игроков (их так-то в любом случае стараются привлечь, т.к. старые игроки всё равно в какой-то мере будут отсеиваться, меняется лишь степень влияния фактора), не сталкивавшихся с серией ранее. То есть, у крупных студий крайне маловероятен подобный прокол, чтобы данный фактор “усталости” мог оказывать решающее воздействие после релиза.
    • Cтоит ли перевести у игры текстуру карту или и так нормально?
      для примера это будет выглядеть так
    • Очевидно же, Это у Евы ну очень хорошее настроение, после победы сложного босса.) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×