Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Fallout 3: Mothership Zeta

Рекомендованные сообщения

Fallout 3: Mothership Zeta
SS6vWvT91q.jpg
OwtfliSI3I.jpg amTRq02VPd.jpg 39BYNa6hHh.jpg LyGKq91k4J.jpg HAZVxSR1IG.jpg

 

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ready to work :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работы по переводу ведутся исключительно силами нашей группы.

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы уже перевели название аддона? В дословном переводе звучит бредово :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы уже перевели название аддона? В дословном переводе звучит бредово :smile:

Перевели, но еще не утвердили, подождем выхода самого DLC.

Ты прав, корабль-матка "Зета" не звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может в оригинальном оставить... Всё равно от перевода названия DLC ничего не поменяется... А, названия на русском языке, в большинстве глупо звучат...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может в оригинальном оставить... Всё равно от перевода названия DLC ничего не поменяется... А, названия на русском языке, в большинстве глупо звучат...

Все равно нам придется переводить это в игре, в фразах вроде: "Что это за место?" Это Mothership Zeta".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ах да, извиняюсь... Слупил немного...

Спасибо Вам за предыдущие переводы...

Будем ждать релиза Mothership Zeta, а после и Вашего перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно как вариант "Корабль-носитель Зета". Кстати, а в этом аддоне будет только основной квест или еще и дополнительные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вариантов много, окончательно решим завтра-послезавтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дед, я здесь. Выдели и мне кусочек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно как вариант "Корабль-носитель Зета". Кстати, а в этом аддоне будет только основной квест или еще и дополнительные?

Название выбано более короткое и адекватное.

Дополнительный квест только 1 + 3 основных.

Дополнительный заключается в сборе дисков с информацией, которую собрали инопланетяне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Материнский корабль Зета - думаю подошло бы каr название.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Piligrim220 это мы знаем, увы верится с трудом учитывая нынешние обстоятельство. Как минимум пост в телеге деда создан по шаблону постов миракла.
    • Миракл увидев, что перевод “слили” прогрел этого вашего Деда знатно на 250 кусков. Так получается  
    • за что больше? Я понимаю если бы просили за перевод в самом начале, но за готовый перевод уже за который делали сборы, продажи. Какие нахер просить? Как у них вообще рука поднимается на это.
    • Жесть у вас тут драма. 
      Кто за лор не шарит, Дед47 фанат Юс и Трейлсов. Он все части на стримах проходит, регулярно десятками гифты этих игр раздает и топит за то чтоб в ЖРПГ у нас больше играли. С переводом Мираклов всю игру на стримах прошел и про перевод говорил. Так что там точно не пиар, а реально заплатил. А сейчас купил потому что из-за крысы, укравшей перевод они ценник скорее всего скинули. Дед фанат, но думаю просили больше и он не соглашался.
    • То есть совсем, ни только для нас? Печально. Трейлер выглядел очень интересно.
    • А стример не желает задонатить Nihon Falcom на перевод Sora no Kiseki the 1st? 
    • Там прям правда чуть ли не реклама перевода что он там прекрасный, что я в это не верю.
    • Продолжаем делиться прогрессом нашей локализации Blue Prince: Работа завершена приблизительно на 55%:
      - переведено 8500+ строк из ~13.500
      - готовы текстуры для 127 из 150 комнат и описание к каждой в Каталоге
      - готов текст для всех катсцен в игре
      - продолжаем адаптировать многочисленные головоломки в игре (теперь также готовы: шкатулки в Гостиной, Комната 8, Школьный экзамен, Загадки к каждому сейфу, SACRED)
      - продолжается работа над текстом для A New Clue Больше всего времени уйдёт на разметку и укладку текста, пока что скриншотов с полностью готовым текстом наберётся очень мало; разработчик сделал всё возможное, лишь бы его игру никто не осмелился локализировать. Следить за прогрессом можно в общедоступной таблице.   Теперь, по поводу предложения об озвучке:
      Как дополнение к проекту — это отличная идея и мы только за. Однако стоит учесть, что мы сейчас в ожидании финального апдейта 1.1.0 к игре, где помимо прочего заявлено несколько эндгейм-катсцен. Неизвестно потребуется ли для них озвучка, и если да — то чьи голоса будут в них задействованы. Текст для всех катсцен уже готов, отправлю его, как что-то станет ясно. Думаю, оптимальным решением будет дождаться апдейта (сильно сомневаюсь, что мы закончим локализацию раньше) и тогда уже думать об озвучке, чтобы не дёргать актёров по несколько раз.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×