Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Elti спасибо конечео, но есть всётаки не достатки.

Мысли у меня в начале квадратиками шли.

И есть вопрос, будете продолжать улучшать превод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Elti спасибо конечео, но есть всётаки не достатки.

Мысли у меня в начале квадратиками шли.

И есть вопрос, будете продолжать улучшать превод

Elti Мысли у меня в начале квадратиками шли.

Да, есть такое и я писал почему.

Нет править я его больше не буду, потому что размер русика 1.6Гб, сделать размер меньше я способ не нашел и выкладывать каждый раз новую версию для меня проблемотично. Покрайне мере пока кто нибудь не найдет критическую ошибку приводящюю например к вылету.

Изменено пользователем Elti

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за быстрый ответ. Полностью правильно.

Поиграем пока так. А там уже и Англичанка выйдет.

Вот думаю там что то и замутишь новое.

И ещё раз спасибо за работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите пожалуйста как правильно расставить шары на руны в академии чемпионов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь как бэ важный вопрос по русегу, у кого он заработал.

1. Ставим немецкую полную.

2. Патч ставим на полную немку? Ежели да, то какой на эту немку, с каким патчем для немки идёт перевод аддона?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какой такой патч? в аддоне встроен свой патч верси 1.4 если ты слепой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
какой такой патч? в аддоне встроен свой патч верси 1.4 если ты слепой

Безусловно я слепой, йоптоть.

Ты в след. раз думай головой своей за плечами, откель человек не скачавший адд-он, ибо в ожидании русификатора, - может знать, что там есть встроенный новый кумулятивный патч..... 5e324a69c5b4.jpg

Ты видел наврное, как телепат внук бабки Ванги, что я его скачал? Наверное я не спрашивал бы заранее, ежели б всё было скачано.....

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yallo

Какое же ты хамло, это ужас!!

Извините за оффтоп, но уже не сдержался.

Модеры, Админы, я считаю ему надо выписать пред а лучше бан!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

 

Spoiler

~Не устал в почти каждой ветке ныть? - дайте этому бан, дайте тому....

Ты откуда такое безумное чудо-подлизун взялся то??? Из замкадного села Кукуево?

Хамло в трамваях ездят, да на ноги там наступают...., а тут нормальная плодотворная беседа идёт, каждый в своём стиле общается........ Мата нет. Ясно, да??? И почему люди должны в Рунете общаться в стилистически именно тебе приемлемом стиле, ась? ТЫ не безумный ли с такими требованиями-то..? Не из Кащенко сбежал-то?

Отвали с оффтопом не по теме русификатора к игре.... Ты сюда зачем в ветку пришёл? Очередной раз повизжать как совковая базарная бабища? Никому твой визг неинтересен... Тут люди информацией делятся про то и это по игре.....

Каким боком твой визг полоумный относится к игре Divinity 2: Ego Draconis и русификации её? Правильно, никак....

Беги во флудилку поплачься на хамов вокруг..., да к 1-ому Сентября тетрадки посиди полинуй в полосочку.....

Свободен. Ответа не требуется. Он никому твой ответ неинтересен....

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yallo

 

Spoiler

 

~Не устал в почти каждой ветке ныть? - дайте этому бан, дайте тому....

Не было такого, это первый раз, по тому что ты реально уже задолбал "в своем стиле общаться." Но я как вижу, ты в своей правоте уверен, тогда мб ссылки предоставишь?

Ты откуда такое безумное чудо-подлизун взялся то??? Из замкадного села Кукуево?

Опять хамишь. Откуда я, тебя не касается. Не важно откуда человек, важно кто он и как он себя ведет. Но ты видимо считаешь себя очень центровым парнем? Ну удачи тебе. Если ты живешь где то на окраине большого города, в однокомнатной хрущевке, это не значит, что ты чем-то круче меня, где бы я не жил. Меня как бы этот вопрос вообще мало волнует.

Ясно, да???

Ну после таких аргументов то конечно.

Не из Кащенко сбежал-то?

И снова пытаешься оскорблениями доказать что-то.

Отвали с оффтопом не по теме русификатора к игре.... Ты сюда зачем в ветку пришёл? Очередной раз повизжать как совковая базарная бабища? Никому твой визг неинтересен... Тут люди информацией делятся про то и это по игре.....

И снова оскорбления... Если бы почитал тему немного, то заметил, что я информацией уже поделился по русификации игры.

Каким боком твой визг полоумный относится к игре Divinity 2: Ego Draconis и русификации её? Правильно, никак....

Ну вообще, насколько я знаю, я пока единственный кроме пиратов, кто смог вскрыть и сделать свои шрифты к этой игре. И к русификаторам многих других игр я тоже причастен. А вот ты в этом направлении хоть что нибудь полезное сделал, что бы мне указывать, что мне писать, а что нет?

Беги во флудилку поплачься на хамов вокруг...

Если не ошибаюсь, у меня во флудилке ни одного поста нету. Я и в реальной жизни с людьми пообщаться могу.

да к 1-ому Сентября тетрадки посиди полинуй в полосочку.....

Безусловно, спасибо за совет, учился бы в школе, так бы и сделал, но мне без надобности.

А вот тебя я как вижу вопрос возраста очень волнует.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MeteoraMan , Yallo - взрослые люди ведь, зачем холиварить ..?))) ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, ну как русификатор? играть хоть можно хотя бы в первую часть? Часто эти квадратики в диалогах встречаются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ingvard1979

Часто эти квадратики в диалогах встречаются?

Отвечу нормально. Нечасто...

========================================================

-Размер шрифтов как бэ увеличить, ась...? В Flames of Vengeance (Add-on). Глаза плачутся даже на 21 дюйме.

Из-за этого играю редко и по часу..

Слишком уж они худые и тонкие в адд-оне как-то вышли. Вот не помню, то ли в осн. части Ego Draconis, то ли в Сакред 2 - можно было менять шрифты на разные самодельные наборы разной толщины и размера. В Сакред 2 - точно.

Никак тут в адд-оне к Ego Draconis не увеличить их? Ну нет так нет.....

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  
    • Автор: SerGEAnt
      The Council

      Метки: Решения с последствиями, Приключение, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Детектив Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Big Bad Wolf Издатель: Focus Home Interactive Дата выхода: 13 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 5644 отзывов, 83% положительных


×