Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слушайте,русик как я понял с немецкого коль ниукого не устанавливается на инглиш...Так вот стоит ли его редактировать,когда через месяц,или меньше появится англ.версия и все ее либо купят либо скачают.Из этого следует ,стоит ли редактировать данный рус,может с инглиша перевести и когда игра выйдет сразу туда и тыкнуть...Ну или не сразу,это как получится.Потому что я думаю врядли рус отредактируется быстро.Это то же самое что англ.текст тупо в промт воткнуть...Так может его и воткнуть туда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дак по моему кто то это и сделал(воткнул текст в промт) откуда же русик тогда :D

но ноября ждать очень не хочеться, собственно как и переводить в ручную столько текста, тем более без знания английского с немецким)

Изменено пользователем Nimdae

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какя разница по английски они шпрэхают или по немецки щас если большенство людей возьмётся за русик мы его до идеала доведём дня через два и будем играть . а не ждать два месяца с возможным переносом локализации.

а как архив в игру засунуть чтоб проверить точнее через чё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ээ если который я архив выложил, то долго объяснять там ни его надо засовывать, а файлы в архиве запаковывать в файлы игры, вобщем почитай тут тему много раз писалось, а ещё эти файлы которые я выложил нада сначала запаковать в *.xml файлы вобщем без поллитры не осилишь)

всё я на сегодня спать, завтра на работу рано.

Изменено пользователем Nimdae

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Может вы и правы.Но...Врядли так скоро получится сделать.

З.Ы. Я бы помог,но статистику учу,надо перездавать...А то отчислят из универа,а очень поверьте не хоочется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял, что кроме промта, еще делается нормальный перевод? Сколько % готово?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
норм делается ис промта готово гдето процентов 0

Красавчик! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ребята, одобряю затею с редактированием текста, с радостью помогу, кидайте на мыло часть диалогов, отредактирую по высшему разряду, благо опыт уже есть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ураааа добрый человек

на 12 странице архив в нём можеш начинать 2 текс

Окей взял второй текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод https://store.steampowered.com/app/1054700/Back_To_Ashes/ Игра вышла 2 года назад , но я узнал про неё вчера. Вроде выглядит норм, похожа на игры серии Dark Souls. В обзорах пишут кривоватая в плане управления, но поиграть можно с кайфом. Если кому нетрудно, сделайте русификатор. Прогоните через нейронку или уж как там попроще будет, текста там не должно быть много, буду благодарен.
    • Не в ID дело
      Я затронул тему переноса перевода из diff в “основной”  
    • судя по тому что там строки не пересекаются (по крайней мере я несколько строк искал и там и там) там разные строки с разными айдишниками. вряд ли краш какой-то будет или еще что
    • Такое себе. Мелкие враги какие-то ватные, как мешки с... соломой. Где мясо, кости и прочие… составляющие богатого внутреннего мира? Крупный наоборот как бетонный столб — ни какой реакции на удары. Инвентарь бедненький — не завезли раздельных шмоток и лазить в него каждый раз, что бы достать факел может и жизненно, но не необходимо.
    • Я думаю там разные уровни загрузки сначала грузит дифф потом, подгружает второй. Так что на 98% уверен будет краш.
    • это понятно, просто не понятно откуда вообще такая структура что есть файл и есть дифф. как будто обычный файл этото что китайцы сами перевели а дифф это разница между тем что есть у китайцев и нет в переводе. ну или еще чего-то. в любом случае надо всё переводить ) интересно даже если простой файл и дифф перевести и в один файл засунуть для удобства как оно будет ? )  
    • Так нет бесплатного перевода на DQ3, это слитый перевод дипл платного перевода транслитмастера. Просто он вроде как не против сливов Актуальный есть только у Жоры Арканоида. Так, что в идеале, если кто-то займётся новым переводом на базе уже ии с нуля на основе новой версии.
    • Спасибо! Только в попутном файле Установка.txt указана версия перевода 1.2, что может вводить в заблуждение. В архиве с переводом 1.3 от автора перевода по ссылке с Mega.NZ тоже самое. Перевод для DQ 1-2 Remake (Switch) — всё ок, спасибо автору и этому сайту! Перевод для DQ 3 Remake (Switch) — работает только на базовой версии игры 1.0.0.0. После подключения апдейта до версии 1.1.2.0 (от 23 мая 2025) перевод не подтягивается. Если кто-то сможет актуализировать, будет прекрасно. Спасибо!
    • Переводишь https://github.com/DOG729/wwm_russian/blob/main/translation_ru.tsv
      После чего отправляешь Pull requests на слияния 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×