Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

О-о-о... Чума... Интересно, а заработает этот анпакер на волисе и громите?

Текст этой прогой наверно не получится редактировать, она старая.

Но кому не лень, можете проверить. У меня игра может вечером будет, если всё хорошо.

Насчет букв... Как я понимаю, только английские буквы есть?

Т.е. нет не то что русских букв, но и пустых(незанятых) файлов для локализаторов?

Картинки в одном файле или каждая буква отдельно? Обратно их надо зашифровывать?

1) На Волисе и Громите заработает.

2) Той прогой текст редактировать не получится. Но вроде как в NOTEPAD++ все тексты видно.

3) Все символы (цифры,английские буквы и тире) в gif-формате. Каждый символ отдельно.

4) Пустых файлов нет.

5) После попытки засунуть измененный файл в папку "Pack" игра перестала запускаться. Даже после восстановления забэкапенного экзешника.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2) Той прогой текст редактировать не получится. Но вроде как в NOTEPAD++ все тексты видно.

3) Все символы (цифры,английские буквы и тире) в gif-формате. Каждый символ отдельно.

4) Пустых файлов нет.

5) После попытки засунуть измененный файл в папку "Pack" игра перестала запускаться. Даже после восстановления забэкапенного экзешника.

2) NOTEPAD++ не портит Hex-код применением на них кодировки? Пробуй HxD или WinHex(тут есть инструмент по отлову осмысленных строк.).

3) Видимо их прийдется перерисовывать на русские символы, а в тексте писать BOT TAK АНFLNNCNMN CNMBOLAMN.

Причем наверно часть строчных букв надо будет заюзать под заглавные русские (Ё,Й,Щ,Ъ) для которых не хватит места в английском алфавите заглавных букв.

Если конечно нет нигде таблицы кодировки и не найдется способ добавить новые символы в игру и прицепить новые графические фаилы с буквами.

4) Хреново.

5) Какой файл ты конкретно изменил? Текстовый или графический? Увеличивал длинну строки? Что было в exe заменено?

В других играх на этом движке ни в какие Pack пихать ничего не надо было.

Где ttrach архивы, там и распакованные файлы со шрифтами и текстом лежали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто надо подождать обновленный редактор для english.langdb там уж и переводить.

Там кстати еть какойто weathered_sf_30.font

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто надо подождать обновленный редактор для english.langdb там уж и переводить.

Там кстати еть какойто weathered_sf_30.font

А кто его сделает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто его сделает?

Ну наверно тот, кто написал старый Telltale LangDB Editor.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну наверно тот, кто написал старый Telltale LangDB Editor.

К Волису и Громиту он сделали новый редактор? Вроде как до сих пор — нет.

Ты мог заметить на их сайте, что они давно ничего не делали для игр. А анпакер сэм и макса вообще не стали выкладывать, типа "разрабы попросили".

Вся надежда на себя... и других личностей. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну значит шансов мало =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема есть в другом: почему если положить распакованный english.langdb без изменений в папку с архивами, то игра прекращает запускаться?

Если положить какую-нибудь оригинальную картинку от ланчера, то в ланчере этой картинки видно не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

актуальна.. только вот для кого?) кто ищет или кто делает ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалось запаковать обратно english.langdb

Скопируйте 0.ttarch в папку Tales of Monkey Island\Launch of the Screaming Narwhal\Pack\

6497549f4c87.jpg

И теперь проблема со шрифтом, он не в гифках.

Я перерисовал гифку с буквой R в букву Я, но в игре все равно показывается буква R.

Скорее всего шрифт в файле weathered_sf_30.font

Кто поможет его разобрать?

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John2s

Хм. Молодец... или молодцы. =)

А не пробовал от Волиса и Громита подсунуть шрифт? Не вариант, но уже что-то. Хоть узнаешь, надо ли запаковывать шрифт. Там тоже нужно будет писать HOBAR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
John2s

Хм. Молодец... или молодцы. =)

А не пробовал от Волиса и Громита подсунуть шрифт? Не вариант, но уже что-то. Хоть узнаешь, надо ли запаковывать шрифт. Там тоже нужно будет писать HOBAR.

В Волисе несколько шрифтов, попробовал подсовывать некоторые, текст вообще пропадает.

Достал таки шрифт, только после редактирования он сохраняется с измененной структурой и в игре вместо букв крякозябры.

Кто занимается шрифтами, подскажите в чем дело?

Шрифт - http://multi-up.com/120739

upd: Все, разобрался, вот перевел меню http://multi-up.com/120919

59beb0d51c59.jpg

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @NikiStudio анонсировать локализацию и тем более объявить сбор донатов, не изучив до конца тему и ресурсы, весьма опрометчиво). Озвучка (которой в игре кот наплакал), конечно, приятное дополнение, но основная сложность перевода в адаптации загадок и в структуре построения слов, фраз, которые разбросаны по разным объектам и текстурам игры. Тут ни одна автоматизированная система перевода не поможет...
    • Игру удалили из Стима.  
    • В своё время её плохо приняли, но как по мне то она заслуживает внимания и хоть и несколько уступает трилогии, но на голову выше остальныхчастей таких как хомяк или лост меморис. Тем более GOG выпустили приличное обновление, поправив кучу ошибок ПК порта.
    • Да я не против , пусть даже там иногда они несут чушь нейросетевую , самое обидное , что не возможно после того как он ломается на миссии 20-25 , сюжет читать нормально , враги говорят репликами главных героев , главные герои врагов , потом главным герои говорят о том что было вчера , при этом показывают портрет Риого и он же говорит к примеру условно  "Риого ты бабник "  ,кароче полная каша и вакханалия ))) кому интересно чё там в игре происходит конечно эту херню качать не стоит, либо ждать норм русика , если не знаешь англ , то сидеть со словарем ) . Я то просто знаю все у меня в этой игре 1000+ часов без преувеличения 
    • Есть официальный русский перевод: Storage Hunter Simulator (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Нет. Честно сказать, даже в голову не пришло. Будем теперь проверять.  Ну и я немного чсвшный. =) Я-то сам из индустрии. У меня обычно: блин, ну чего там энтузиасты могут запилить? А тут, оказывается, очень всё неплохо. ))) 
    • это ранние тестовые сборки смиксованные с пиратским переводом. парадокс вроде.
    • То есть вы начали озвучку, даже не проверив ZoG? 
      Но лично я бы с удовольствием поиграл в игру и с озвучкой в том числе, т.е. хотелось бы чтоб у вас получилось объединить работу над игрой.
      @Nitablade ждём новостей =) 
    • Перевод машиный полная шляпа , ломается миссии где то на 20 , все персонажи начинают говорить не своими репликами , да и ещё и опаздывают по сюжету и говорят то , что было миссию назад
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×