Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
AnderVen

Street Fighter 4

Рекомендованные сообщения

Комментарии бойцов после боя (в красном прямоугольнике) также переведены не будут (по крайней мере в первой версии), потому что там даже не 25 сообщений для каждого персонажа, а 41 (итого 1025 текстур), да еще и по-извращенски запакованных...

Будем надеяться , что в дальнейшем , вы переведете и их . ;)

Кроме того, намеренно не переведены имена персонажей.

Это вы правильно сделали .

И есть вопрос: нужно ли переводить названия движений?

Я думаю ,что не стоит . :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы планируете вот это исправить?

Этот русификатор не наш.

Те, кто его сделал, думаю, не планируют ;)

Мы, кстати, "K.O." так и оставили. Аббревиатура известна любому, кто играет в файтинги, да голос четко говорит "КЕЙ ОУ". Смысла переводить просто нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот русификатор не наш.

Те, кто его сделал, думаю, не планируют ;)

Мы, кстати, "K.O." так и оставили. Аббревиатура известна любому, кто играет в файтинги, да голос четко говорит "КЕЙ ОУ". Смысла переводить просто нет.

Ах точно это осталось от того русика, я ваш по верх этого поставил а этот нокаут недоделаный осталася.

А как называется файл в котором находится К.О и в какой он папке? Я когда ставил тот русик делал бэкапы файлов а щас хочу вернуть обратно на инглиш этот к.о.

Изменено пользователем Dron812

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ах точно это осталось от того русика, я ваш по верх этого поставил а этот нокаут недоделаный осталася.

Нашего русификатора еще нет :) Будет во вторник-среду.

То, что ты поставил - это от неогейм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашего русификатора еще нет :) Будет во вторник-среду.

То, что ты поставил - это от неогейм.

А я думал это ваш :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как называется файл в котором находится К.О и в какой он папке? Я когда ставил тот русик делал бэкапы файлов а щас хочу вернуть обратно на инглиш этот к.о.

Забыл ответить. Этот файл - Battle\Hud\ENG\announce.tex.emz. Однако, с его возвращением вернется и большая часть красивых текстурок, связанных с боем (вроде "ROUND", "FINAL" итп).

Изменено пользователем Endragor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забыл ответить. Этот файл - Battle\Hud\ENG\announce.tex.emz. Однако, с его возвращением вернется и большая часть красивых текстурок, связанных с боем (вроде "ROUND", "FINAL" итп).

Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте Endragor, вот уже с понедельника жду ваш русификатор к Street Fighter`у 4 и всё как-то безрезультатно, форум заморозило...

Разрешите поинтересоваться как у вас обстоят дела в вашем нелёгком труду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики ) хоть бы написали в среду вечером что русик задерживается ..народ всё таки ждёт...а русик от неогейма не заменит вашу работу,на него обращать внимания не надо....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что и требовалось доказать ... :)

MeteoraMan

А ты говоришь нету желания работать ,а ведь люди реально ваш русик ждут . :smile3:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, я очень сильно извиняюсь, но так получилось, что мне нужно было уехать в другой город, откуда собственного доступа в Интернет у меня нет. Свою часть работы я сделал, уехал во вторник, все сделанное скинул MeteoraMan, с ним договорились, что он доделает оставшуюся часть (осталось некоторые красивые текстурки перерисовать, а в целом все готово) до 25го числа и отправит готовый русификатор SerGEAnt'y.

Но вот уже 25ое, русификатор не выложен, с MeteoraMan я связаться не могу. Не знаю, что и думать. 30го я вернусь, найду кого-нибудь, кто продолжит работу (там осталось работы буквально на пару дней максимум), и русификатор точно будет выложен. Понимаю, что поздно, что обещали раньше, но я сделал всё, что мог, чтобы русификатор появился в срок.

Еще раз приношу свои извинения.

Изменено пользователем Endragor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа над русификатором наконец-таки завершена (передаю привет 1С). В скором времени он появится на сайте.

А пока можно оценить качество шрифтов и перерисовки:

 

Spoiler

eaf33af0fb18t.jpg28c6f797bb2et.jpg75f43684ac1bt.jpgb9663402e4c7t.jpg1bf3c7d9c137t.jpgdad282aa74eft.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ваши старания.

У меня еще вопрос почему на скринах у 1 игрока написано "комбо" а у 2 "EX"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных
    • Автор: mordamax
      ENA: Dream BBQ

      Метки: Сюрреалистичная, Приключение, Для одного игрока, Исследования, Стилизация Платформы: PC Разработчик: ENA Team Издатель: Joel G Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы: 19557 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Фишка в  чем ,я прям поймал когда у меня пропал ютуб,так же  обрыв,потом включилось и  ютуб пропал. И провайдер отписался в тот   день поставили  “коробочку черную”. выше .поэтому я и сделал такие выводы,что когда коробку на то отключают.(перезагружаю) интернет “течёт”  без неё,то вс начинает работать ютуб , и  открываются сайты которые как бы не “заблокированы” вроде стим bd. И даже страницы как будто быстрей открываются.  Из провода высасывает))
    • @allodernat большое спасибо! все работает. правда я все равно застреваю в разных местах — много непонятного.
      куда можно отправить донат?
    • Я явно деградирую. Короче все работает я дурак. Авторы могут дальше заслуженно бесконечно отдыхать за сделанный перевод.
    •  Тут поддержу, гг мене тоже не нравится, и бесила меня на протяжении всей игры(даже немного порадовался когда Рико ускорила ее спуск с лесенок.)) также ловил кринж когда они друг друга партнерами называли это ощущалось как то не естественно и вымучено,  А по моему это просто повестка феминизма всунута, на фоне деспотичных, слабых, ничтожных мужиков игре что ничего сами не могут, в браке превращают женщин в страдающих служанок без права голоса, давая игроку понять айяяй как плохо иметь стандартную семью, выпячивая при этом героиню как умную, сильную, отважную и самостоятельную личность которая сама себе мужик.) в общем старая как мир песня феменистов.   Бладлайнс 2 это вообще хренотень, а не игра и на фоне этого дерьма Сайлент хил ф это шедевр.) как тут уже отметили нужно 3 захода делать, на мой взгляд самым лучшим вариантом будет на первый раз выбрать сложность боевки стандарт а загадок сложную, а остольные 2 раза побегать исключительно на полном изи моде.)
    • Скорее всего у провайдера идёт автодиагностика (обслуживание) сети, мб кто-то там полагает, что это время самое подходящее вместо стандартного времени для подобных целей где-то посреди ночи, когда люди спят.
    • Возможно, соседский кот каким-то образом подворовывает трафик    Надо с эти что-то делать.
    • Народ, подскажите, пожалуйста, есть ли способ достать из игры все аудиофайлы, которые относятся к речи персонажей и все остальные эффекты, которые в кат-сценах и не только? Или это нереально? 
    • У меня просто это периодически происходит около 6, когда я завтрак..пропадает инет ,потом появляется, и начнет все работать,сайты летают просто ,минут от 15 до часа потом опять отпадет секунд на 30-60 , и возвращение к с тому что было.
    • @PSICO, Ну так сделай, Движок игры Unity. Чем прогнать через нейрону нужно достать текст, а с Unity есть некоторые проблемы что текст раскидан по разным архивам или дублируется, и его надо при каждом обновлений  искать занова.  Если игра интересна то они идут в раздел Вскрытие игровых ресурсов и там спрашивают про программы или где лежит текст.  Что за точка входа ты имеешь виду?
    • Да там как раз сюжетные диалоги это самое простое с точки зрения перевода, они-то все в одном месте лежат, ещё и в текстовом виде. А вот геймплейные строчки ищи-свищи
      Плюс выбранный мной изначально подход к переводу (залезть в файлы ассетов через UABEA, найти нужные файлы и их отредактировать) накрылся медным тазом после первого же обновления, переписавшего ассеты
      Тут либо менять текст через Unity Auto Translator, либо пытаться достучаться до разраба и умолять его сделать игру пригодной к переводу. Первое, насколько я могу судить, крайне неудобно и, похоже, не затрагивает текст непосредственно из dll-файлов. Разрабу я уже и на почту писал, и пост на форумах Steam оставлял — ответа нет
      Если кто-то может помочь советом по автоматизации поиска и замены текста в Unity-ассетах — буду крайне признателен
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×