Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Overlord 2

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Злодей-протагонист, Фэнтези, Для одного игрока, Тёмное фэнтези
  • Разработчик: Triumph Studios
  • Издатель: Новый Диск
  • Серия: Overlord
  • Дата выхода: 23 июня 2009 года
  • Отзывы Steam: 3815 отзывов, 89% положительных
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уверен что НеоГейм уже утром будет продавать Русскую......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:D надеемся в последнее время они стали оператвно работать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

8ld но всёже чем можно распаковать файлы .8ld ????????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в Росии её вобще издавать кто будет кроме неогейма?

Изменено пользователем nububab6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А в Росии её вобще издавать кто будет кроме неогейма?
Тоже интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ!!!!Помогите открыть .8ld

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в России её вобще издавать кто будет...

Новый Диск. В июле будет чисто англицкая версия, когда будет на русском - тишина.

Скорее всего к тому времени мы уже переведем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русская в районе сентября вроде как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю попробовать звуковую озвучку состряпать. Если не будет ее у русской лицензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, и угробить идеальную озвучку гоблинов.... нинада (с)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так думаю он не имел ввиду перевод гоблинов - все таки их пересмешки вряд ли кому на уровне получится озвучить:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу высказать! У меня всегда из носа кровь фонтаном, когда переводят юнитов в стратегиях которые знают 3 фразы и по сути не имеют ни какой информативной ценности, кроме как уведомления о принятии приказа путем звукового сигнала.

Я надеюсь ты меня понял.

----

Я в плане, того, что я тоже против перевода миньонов

Да и зачем переводить хохот с едва понятными словами, можно их считать за ворчания под нос.

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я тоже против перевода миньонов

Озвучкой портить такую прелесть - кощунство. Вот текстовуху для тех у кого есть проблемы с англицким надобно. От их реплик периодически сползаешь под стол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×